棧
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข棧 (รากคังซีที่ 75, 木+8, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 木戈戈 (DII), การป้อนสี่มุม 43953, การประกอบ ⿰木戔)
- warehouse
- tavern, inn
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 533 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14963
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 921 อักขระตัวที่ 21
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1229 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+68E7
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 棧 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 栈 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄢˋ
- ทงย่งพินอิน: jhàn
- เวด-ไจลส์: chan4
- เยล: jàn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jann
- พัลลาดีอุส: чжань (čžanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂän⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaan6 / zaan2
- Yale: jaahn / jáan
- Cantonese Pinyin: dzaan6 / dzaan2
- Guangdong Romanization: zan6 / zan2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡saːn²²/, /t͡saːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chàn
- Tâi-lô: tsàn
- Phofsit Daibuun: zaxn
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡san⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /t͡san¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡san²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: dzreanX, dzrjenX, dzraenH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[dz]ˤr[a][n]ʔ/, /*[dz]ˤr[a][n]-s/, /*[dz]r[a][n]ʔ/
- (เจิ้งจาง): /*zreːnʔ/, /*zraːns/, /*zrenʔ/
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.