U+5B30, 嬰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B30

[U+5B2F]
CJK Unified Ideographs
[U+5B31]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 38, +14, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 月金女 (BCV), การป้อนสี่มุม 66404, การประกอบ )

  1. baby, infant
  2. bother
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 273 อักขระตัวที่ 4
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6828
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 541 อักขระตัวที่ 10
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1086 อักขระตัวที่ 8
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5B30

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง

แก้ไข

Note:
  • eⁿ/iⁿ - vernacular;
  • eng - literary.

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (34)
ท้ายพยางค์ () (121)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ 'jieng
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ʔiᴇŋ/
พาน อู้ยฺหวิน /ʔiɛŋ/
ซ่าว หรงเฟิน /ʔiæŋ/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ʔiajŋ/
หลี่ หรง /ʔiɛŋ/
หวาง ลี่ /ĭɛŋ/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ʔi̯ɛŋ/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
yīng
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
jing1
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/2 2/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
yīng yīng
จีนยุคกลาง ‹ ʔjieng › ‹ ʔjieng ›
จีนเก่า /*ʔeŋ/ /*ʔeŋ/
อังกฤษ surround; necklace baby

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 15336
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*qeŋ/