U+5B30, 嬰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B30

[U+5B2F]
CJK Unified Ideographs
[U+5B31]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 38, +14, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 月金女 (BCV), การป้อนสี่มุม 66404, การประกอบ )

  1. baby, infant
  2. bother
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 273 อักขระตัวที่ 4
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6828
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 541 อักขระตัวที่ 10
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1086 อักขระตัวที่ 8
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5B30

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ:
  • eⁿ/iⁿ - vernacular;
  • eng - literary.
  • อู๋
  • เซียง

  • สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (34)
    ท้ายพยางค์ () (121)
    วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ 'jieng
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ʔiᴇŋ/
    พาน อู้ยฺหวิน /ʔiɛŋ/
    ซ่าว หรงเฟิน /ʔiæŋ/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ʔiajŋ/
    หลี่ หรง /ʔiɛŋ/
    หวาง ลี่ /ĭɛŋ/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ʔi̯ɛŋ/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    yīng
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    jing1
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2 2/2
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    yīng yīng
    จีนยุคกลาง ‹ ʔjieng › ‹ ʔjieng ›
    จีนเก่า /*ʔeŋ/ /*ʔeŋ/
    อังกฤษ surround; necklace baby

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 15336
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 0
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*qeŋ/