U+599D, 妝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-599D

[U+599C]
CJK Unified Ideographs
[U+599E]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 38, +4, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 女一女 (VMV), การป้อนสี่มุม 24240, การประกอบ )

  1. to adorn oneself, dress up, use make-up
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 256 อักขระตัวที่ 30
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6096
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 521 อักขระตัวที่ 9
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1033 อักขระตัวที่ 13
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+599D

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ:
  • chong - literary;
  • chng - vernacular.
  • อู๋

  • สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (18)
    ท้ายพยางค์ () (105)
    วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ tsrjang
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡ʃɨɐŋ/
    พาน อู้ยฺหวิน /ʈ͡ʂiɐŋ/
    ซ่าว หรงเฟิน /t͡ʃiɑŋ/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ʈ͡ʂɨaŋ/
    หลี่ หรง /t͡ʃiaŋ/
    หวาง ลี่ /t͡ʃĭaŋ/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ʈ͡ʂi̯aŋ/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    zhuāng
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    zong1
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    zhuāng
    จีนยุคกลาง ‹ tsrjang ›
    จีนเก่า /*[ts]raŋ/
    อังกฤษ adorn (Shuōwén)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 10304
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 0
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*ʔsraŋ/