U+4793, 䞓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4793

[U+4792]
CJK Unified Ideographs Extension A
[U+4794]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 155, +7, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 土金一女一 (GCMVM), การประกอบ )

  1. (เหมือกับ ) แดงเข้ม
  2. เขินอาย
  3. ย้อมสีแดง

อ้างอิง

แก้ไข

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง

แก้ไข

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (10)
ท้ายพยางค์ () (121)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ trhjeng
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ʈʰiᴇŋ/
พาน อู้ยฺหวิน /ʈʰiɛŋ/
ซ่าว หรงเฟิน /ȶʰiæŋ/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ʈʰiajŋ/
หลี่ หรง /ȶʰiɛŋ/
หวาง ลี่ /ȶʰĭɛŋ/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ȶʰi̯ɛŋ/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
chēng
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
cing1
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
chēng
จีนยุคกลาง ‹ trhjeng ›
จีนเก่า /*t-kʰreŋ/
อังกฤษ red

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.