अफल
ภาษาปรากฤต
แก้ไขคำคุณศัพท์
แก้ไขअफल (อผล)
- รูป[[:หมวดหมู่:ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:language-like บรรทัดที่ 150: attempt to call local 'extra_processing' (a table value)|ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:language-like บรรทัดที่ 150: attempt to call local 'extra_processing' (a table value)]]ของ อผล
การผันรูป
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:pra-decl/noun บรรทัดที่ 163: attempt to index local 'selected_data' (a nil value) ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:pra-decl/noun บรรทัดที่ 163: attempt to index local 'selected_data' (a nil value) ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:pra-decl/noun บรรทัดที่ 163: attempt to index local 'selected_data' (a nil value)
ภาษาสันสกฤต
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไขข้อผิดพลาดสคริปต์: ไม่มีมอดูล "sa-headword"
รากศัพท์
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- (พระเวท) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɐ.pʰɐ.lɐ́/
- (สันสกฤตคลาสสิก) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈɐ.pʰɐ.l̪ɐ/
คำคุณศัพท์
แก้ไขअफल • (aphalá) ญ.
- ไม่ออกผล, ไม่ได้ผล; ไม่มีประโยชน์, ไม่มีผลผลิต
- c. 200 BCE – 200 CE, Manusmṛti 3.56:
- यत्र नार्यस् तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः ।
यत्रैतास् तु न पूज्यन्ते सर्वास् तत्राफलाः क्रियाः ॥- ยตฺร นารฺยสฺ ตุ ปูชฺยนฺเต รมนฺเต ตตฺร เทวตาะ ฯ
ยตฺไรตาสฺ ตุ น ปูชฺยนฺเต สรฺวาสฺ ตตฺราผลาะ กฺริยาะ ๚ - Where women are honoured and worshipped, there rejoice the divinities.
But, where they are not honoured, every action in unfruitful there.
- ยตฺร นารฺยสฺ ตุ ปูชฺยนฺเต รมนฺเต ตตฺร เทวตาะ ฯ
- यत्र नार्यस् तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः ।
- ไม่มีกำลังวังชา
- c. 500 BCE – 100 BCE, Rāmāyaṇa 1.49.3:
- अफलो ऽस्मि कृतस् तेन क्रोधात् सा च निराकृता ।
शापमोक्षेण महता तपो ऽस्यापहृतं मया ॥- อผโล -สฺมิ กฺฤตสฺ เตน กฺโรธาตฺ สา จ นิรากฺฤตา ฯ
ศาปโมกฺเษณ มหตา ตโป -สฺยาปหฺฤตํ มยา ๚ - I have been made unvirile by him and she has also been expelled.
By him throwing a great curse, his ascetic power has been stolen by me.
- อผโล -สฺมิ กฺฤตสฺ เตน กฺโรธาตฺ สา จ นิรากฺฤตา ฯ
- अफलो ऽस्मि कृतस् तेन क्रोधात् सा च निराकृता ।
การผันรูป
แก้ไขคำสืบทอด
แก้ไข- ปรากฤต: 𑀅𑀨𑀮 (อผล)
อ้างอิง
แก้ไข- Monier Williams (1899), “अफल”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, OCLC 458052227, page 59
- แม่แบบ:R:DCS
- แม่แบบ:R:Apte
- Arthur Anthony Macdonell (1893), “अफल”, in A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout, London: Oxford University Press, page 22