U+9A42, 驂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9A42

[U+9A41]
CJK Unified Ideographs
[U+9A43]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 187, +11, 21 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 尸火戈戈竹 (SFIIH), การป้อนสี่มุม 73322, การประกอบ )

  1. two outside ones in three horse
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1444 อักขระตัวที่ 21
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 44965
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1968 อักขระตัวที่ 18
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4575 อักขระตัวที่ 18
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9A42

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง

แก้ไข

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (14)
ท้ายพยางค์ () (159)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ tshom
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡sʰʌm/
พาน อู้ยฺหวิน /t͡sʰəm/
ซ่าว หรงเฟิน /t͡sʰɒm/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /t͡sʰəm/
หลี่ หรง /t͡sʰᴀm/
หวาง ลี่ /t͡sʰɒm/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /t͡sʰăm/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
cān
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
caam1
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
cān
จีนยุคกลาง ‹ tshom ›
จีนเก่า /*m-sˁrum/ (should be *s.r̥ˁum)
อังกฤษ team of three horses

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 1082
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 3
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*sʰluːm/