鈍
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข鈍 (รากคังซีที่ 167, 金+4, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 金心山 (CPU), การป้อนสี่มุม 85117, การประกอบ ⿰釒屯)
- blunt, obtuse
- dull
- flat
- dull-witted
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1298 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 40219
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1801 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4175 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+920D
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 鈍 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 钝* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): deon6
- แคะ (Sixian, PFS): thun
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): tūn / tǔn / tun / tùn
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨㄣˋ
- ทงย่งพินอิน: dùn
- เวด-ไจลส์: tun4
- เยล: dwùn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: duenn
- พัลลาดีอุส: дунь (dunʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tu̯ən⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: deon6
- Yale: deuhn
- Cantonese Pinyin: doen6
- Guangdong Romanization: dên6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɵn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: thun
- Hakka Romanization System: tun
- Hagfa Pinyim: tun4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰun⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tūn
- Tâi-lô: tūn
- Phofsit Daibuun: dun
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tun⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /tun³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /tun²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tǔn
- Tâi-lô: tǔn
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tun²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tun
- Tâi-lô: tun
- Phofsit Daibuun: dwn
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tun⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tùn
- Tâi-lô: tùn
- Phofsit Daibuun: duxn
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tun¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /tun²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- Xiamen, Zhangzhou:
- tun/tūn - “not sharp”;
- tūn - “stupid”.
- Quanzhou:
- tūn - literary;
- tǔn - vernacular.
- Taiwan:
- tun/tūn - “not sharp”;
- tùn/tūn - “stupid”.
- จีนยุคกลาง: dwonH