白熊
ภาษาจีน
แก้ไขwhite; empty; blank white; empty; blank; bright; clear; plain; pure; gratuitous |
bear; to scold; to rebuke | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (白熊) | 白 | 熊 | |
ตัวย่อ #(白熊) | 白 | 熊 | |
แปลตามตัวอักษร: “หมีขาว”. |
รากศัพท์
แก้ไขเทียบภาษาญี่ปุ่น 白熊 (ชิโระกุมะ), ภาษาเกาหลี 흰곰 (huin'gom), ภาษาเวียดนาม gấu trắng ทั้งหมดแปลตรงตัวว่า "หมีขาว"
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄅㄞˊ ㄒㄩㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: báisyóng
- เวด-ไจลส์: pai2-hsiung2
- เยล: bái-syúng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bairshyong
- พัลลาดีอุส: байсюн (bajsjun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /paɪ̯³⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: baak6 hung4
- Yale: baahk hùhng
- Cantonese Pinyin: baak9 hung4
- Guangdong Romanization: bag6 hung4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /paːk̚² hʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: General Taiwanese, Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍h-hîm
- Tâi-lô: pe̍h-hîm
- Phofsit Daibuun: peqhiim
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pe(ʔ)²⁴⁻² him²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pe(ʔ)⁴⁻²¹ him²³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /pe(ʔ)⁴⁻²¹ him²⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /pe(ʔ)⁴⁻¹¹ him²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍eh-hîm
- Tâi-lô: pe̍eh-hîm
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /pɛ(ʔ)¹²¹⁻²¹ him¹³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Quanzhou, Xiamen)
คำนาม
แก้ไข白熊
คำพ้องความ
แก้ไขภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
白 | 熊 |
しろ ระดับ: 1 |
くま ระดับ: 4 |
คุนโยมิ |
รากศัพท์
แก้ไขจาก白 (ชิโระ, “ขาว”) + 熊 (คุมะ, “หมี”)[1][2] เทียบภาษาจีน 白熊/白熊 (báixióng), ภาษาเกาหลี 흰곰 (huin'gom), ภาษาเวียดนาม gấu trắng ทั้งหมดแปลตรงตัวว่า "หมีขาว"
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) しろくま [shìrókúmá] (เฮบัง – [0])[2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɕiɾo̞kɯ̟ᵝma̠]
คำนาม
แก้ไข白熊 หรือ 白熊 (shirokuma)
- คำพ้องความของ 北極熊 (ฮกเกียวกุงุมะ, “หมีขั้วโลก”)
- 1990 มิถุนายน 15, Takahashi, Rumiko, “แม่แบบ:jaru [PART.5 Snatching the Scroll of Secrets]”, in แม่แบบ:wj [Ranma ½], volume 11 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 72:
- 日本の山中に…シロクマがいるか—————っ‼
- Nippon no sanchū ni… shirokuma ga iru ka—————'‼
- ทำไมถึงมี...หมีขั้วโลกบนภูเขาญี่ปุ่นได้⁉
- 日本の山中に…シロクマがいるか—————っ‼