曠
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข曠 (รากคังซีที่ 72, 日+15, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 日戈廿金 (AITC), การป้อนสี่มุม 60086, การประกอบ ⿰日廣)
- extensive, wide, broad
- empty
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 501 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14245
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 871 อักขระตัวที่ 33
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1539 อักขระตัวที่ 17
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+66E0
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 曠 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 旷* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄎㄨㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: kuàng
- เวด-ไจลส์: kʻuang4
- เยล: kwàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: kuanq
- พัลลาดีอุส: куан (kuan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kʰu̯ɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwong3
- Yale: kwong
- Cantonese Pinyin: kwong3
- Guangdong Romanization: kuong3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷʰɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khòng
- Tâi-lô: khòng
- Phofsit Daibuun: qoxng
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kʰɔŋ¹¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kʰɔŋ⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /kʰɔŋ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khǹg
- Tâi-lô: khǹg
- Phofsit Daibuun: qngx
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kʰŋ̍²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kʰŋ̍¹¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kʰŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- khòng - literary;
- khǹg - vernacular.
- จีนยุคกลาง: khwangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[k-m̥]ˤaŋ-s/, /*kʷʰˤaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*kʰʷaːŋs/