U+6488, 撈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6488

[U+6487]
CJK Unified Ideographs
[U+6489]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 64, +12, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手火火尸 (QFFS), การป้อนสี่มุม 59027, การประกอบ )

  1. scoop out of water
  2. dredge, fish
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 453 อักขระตัวที่ 23
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12679
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 803 อักขระตัวที่ 6
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1963 อักขระตัวที่ 2
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6488

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ: láo - regional Mandarin for “to scoop up”, also used in 撈什子.
หมายเหตุ:
  • laau4 - common for “to scoop up; to gain by improper means”;
  • laau1 - “northern Chinese”, also variant for “to scoop up; to gain by improper means”;
  • lou4 - uncommon literary variant for “to scoop up; to gain by improper means”;
  • lou1 - “to mix; to earn a living”, also rare variant for “to scoop up; to gain by improper means”.
  • หมิ่นตะวันออก
  • หมายเหตุ:
    • lău - “to scoop up; to gain by improper means”;
    • lò̤ - “to take out noodles or vegetables cooked in boiling water”.
  • หมิ่นใต้
  • หมายเหตุ: hô͘ - semantic reading for “to scoop up”.

    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (37)
    ท้ายพยางค์ () (89)
    วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () I
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ law
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /lɑu/
    พาน อู้ยฺหวิน /lɑu/
    ซ่าว หรงเฟิน /lɑu/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /law/
    หลี่ หรง /lɑu/
    หวาง ลี่ /lɑu/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /lɑu/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    láo
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    lou4
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2 2/2
    หมายเลข 7648 7664
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 1 2
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*raːw/ /*reːw/
    หมายเหตุ