卓
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข卓 (รากคังซีที่ 24, 十+6, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜日十 (YAJ), การป้อนสี่มุม 21406, การประกอบ ⿱⺊早)
- profound, brilliant, lofty
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 156 อักขระตัวที่ 29
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 2741
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 356 อักขระตัวที่ 20
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 61 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5353
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
卓 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, มาตรฐานในจีนแผ่นดินใหญ่และไต้หวัน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄨㄛˊ
- ทงย่งพินอิน: jhuó
- เวด-ไจลส์: cho2
- เยล: jwó
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jwo
- พัลลาดีอุส: чжо (čžo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน, แบบอื่นในจีนแผ่นดินใหญ่)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄨㄛ
- ทงย่งพินอิน: jhuo
- เวด-ไจลส์: cho1
- เยล: jwō
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: juo
- พัลลาดีอุส: чжо (čžo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂu̯ɔ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, มาตรฐานในจีนแผ่นดินใหญ่และไต้หวัน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coek3 / zoek3
- Yale: cheuk / jeuk
- Cantonese Pinyin: tsoek8 / dzoek8
- Guangdong Romanization: cêg3 / zêg3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰœːk̚³/, /t͡sœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: toh / tok
- Tâi-lô: toh / tok
- Phofsit Daibuun: doiq, dog
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /toʔ³²/, /tɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /toʔ⁵/, /tɔk̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /toʔ³²/, /tɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /toʔ³²/, /tɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /tɤʔ³²/, /tɔk̚³²/
- (Hokkien)
Note:
- toh - vernacular;
- tok - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: doh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: toh
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /toʔ²/
- จีนยุคกลาง: traewk
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤrawk/
- (เจิ้งจาง): /*rteːwɢ/