ผลลัพธ์การค้นหา
สร้างหน้า "Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms" บนวิกินี้! ดูผลการค้นหาที่พบเพิ่ม
- 越南 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)(Etsunan) คำพ้องความของ ベトナム 越南 (wollam) (ฮันกึล 월남) รูปฮันจาของ 월남, “(เลิกใช้) เวียดนาม” 越南 (transliteration needed) รูปฮ้านตึของ Việt Nam (“เวียดนาม”)...1 กิโลไบต์ (98 คำ) - 14:38, 17 ตุลาคม 2567
- 臺灣 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu. 臺灣 ไต้หวัน 臺灣海峽/台灣海峽/台湾海峡 (Táiwān Hǎixiá) 臺灣人/台灣人/台湾人 (Táiwānrén) 臺劇/台劇/台剧 (táijù) 臺灣 (transliteration needed) รูปจื๋อฮ้านของ...1 กิโลไบต์ (65 คำ) - 08:58, 3 พฤษภาคม 2567
- 𠁑 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 78 อักขระตัวที่ 18 ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+20051 𠁑 (transliteration needed) (จื๋อโนม, dưới) ใต้, ด้านล่าง...394 ไบต์ (50 คำ) - 12:59, 20 ธันวาคม 2566
- 𨷶 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)⿰舉門) พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 1343 อักขระตัวที่ 9 ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+28DF6 𨷶 (transliteration needed) (cửa) ประตู, ทางเข้า...394 ไบต์ (48 คำ) - 02:39, 21 ธันวาคม 2566
- 𨕭 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)การประกอบ ⿱上連) พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 1263 อักขระตัวที่ 25 ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+2856D 𨑗 𨕭 (transliteration needed) (trên) บน...394 ไบต์ (47 คำ) - 01:40, 21 ธันวาคม 2566
- 政黨 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)รูปฮันจาของ 정당, “พรรคการเมือง” 政(せい)黨(とう) (seitō) รูปคีวจิไตของ 政党 (“พรรคการเมือง”) 政黨 (transliteration needed) รูปฮ้านตึของ chính đảng (“พรรคการเมือง”)...909 ไบต์ (58 คำ) - 11:00, 5 มกราคม 2567
- 經濟學 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)ข้อผิดพลาดสคริปต์: ฟังก์ชัน "form_of_t" ไม่มีอยู่: เศรษฐศาสตร์ 經濟學 (gyeongjehak) (ฮันกึล 경제학) รูปฮันจาของ 경제학, “เศรษฐศาสตร์” 經濟學 (transliteration needed) รูปฮ้านตึของ...1 กิโลไบต์ (88 คำ) - 14:34, 17 ตุลาคม 2567
- 辭典 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)ข้อผิดพลาดสคริปต์: ฟังก์ชัน "form_of_t" ไม่มีอยู่ 辭典 (sajeon) (ฮันกึล 사전) รูปฮันจาของ 사전, “พจนานุกรม” 詞典 (từ điển) 辭典 (transliteration needed) รูปฮ้านตึของ từ điển...748 ไบต์ (58 คำ) - 07:50, 11 กรกฎาคม 2566
- 泰 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 828: Parameter "hira" is not used by this template. ชื่อที่กำหนดว่าเป็นเพศชาย 泰 (transliteration needed) (thái)...3 กิโลไบต์ (197 คำ) - 14:29, 17 ตุลาคม 2567
- 卍 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)บรรทัดที่ 319: attempt to concatenate a boolean value โกอง: もん (mon) คังอง: ばん (ban) คันโยอง: まん (man) คุง: まんじ (manji) 卍 (transliteration needed) (vạn)...925 ไบต์ (159 คำ) - 13:58, 20 ธันวาคม 2566
- 反對 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu. 反對 ไม่เห็นด้วย, คัดค้าน, ต่อต้าน; ขัดแย้ง; ต่อสู้ 我反對這個建議。...2 กิโลไบต์ (171 คำ) - 14:18, 17 ตุลาคม 2567
- 政府 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu. 政府 รัฐบาล 非政府/非政府 (fēizhèngfǔ) 聯邦政府/联邦政府 (liánbāng zhèngfǔ)...2 กิโลไบต์ (206 คำ) - 14:25, 17 ตุลาคม 2567
- 紙 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu. ซีโน-เซนิก (紙): ญี่ปุ่น: 紙(し) (shi) เกาหลี: 지 (紙, ji) เวียดนาม: chỉ (紙) 紙 (เคียวอิกูกันจิระดับ...1 กิโลไบต์ (206 คำ) - 22:20, 20 ธันวาคม 2566
- 魚 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)but another romanisation is supplied. 魚 (คำลักษณนาม 條/条 (tiáo), 尾/尾 (wěi)) ปลา 魚(さかな) (sakana) ปลา 魚 (transliteration needed) (ngư, ngơ, ngớ, ngừ)...2 กิโลไบต์ (205 คำ) - 14:42, 17 ตุลาคม 2567
- 考試 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)고시 (考試, gosi) เวียดนาม: khảo thí (考試) 測試/测试 考(こう)試(し) (kōshi) การสอบ 考試 (gosi) (ฮันกึล 고시) รูปฮันจาของ 고시, “การสอบ” 考試 (transliteration needed) รูปฮ้านตึของ...2 กิโลไบต์ (195 คำ) - 14:35, 17 ตุลาคม 2567
- 門 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)(เคียวอิกูกันจิระดับ 2) โกอง: もん (mon) คังอง: ぼん (bon) คุง: かど (kado) 門(もん) (mon) ประตู 門(かど) (kado) ประตู 門 (transliteration needed) (môn, món, mon, cao)...2 กิโลไบต์ (174 คำ) - 02:37, 21 ธันวาคม 2566
- 孝 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)(เคียวอิกูกันจิระดับ 6) โกอง: きょう (kyō) คังอง: こう (kō) นาโนริ: たか (taka) , たかし (takashi), のり (nori), よし (yoshi) 孝敬 孝行 孝情 孝心 孝 (transliteration needed) (hiếu, hếu)...1 กิโลไบต์ (161 คำ) - 14:21, 17 ตุลาคม 2567
- 國 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu. 國 (คำลักษณนาม 個/个 (gè)) ประเทศ, ชาติ (ประเทศ): 國家/国家 (guójiā) 國 ชื่อของนามสกุล (deprecated use of |lang= parameter)...5 กิโลไบต์ (217 คำ) - 14:19, 17 ตุลาคม 2567
- 天文學 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)มอดูล:parameters บรรทัดที่ 828: Parameter "shin" is not used by this template. ดาราศาสตร์ 天文學 (transliteration needed) รูปฮ้านตึของ thiên văn học (“ดาราศาสตร์”)...831 ไบต์ (71 คำ) - 21:49, 10 กรกฎาคม 2566
- 知識 (หมวดหมู่ Requests for transliteration of ภาษาเวียดนาม terms)(zhīshímiàn) ซีโน-เซนิก (知識): ญี่ปุ่น: 知識(ちしき) (chishiki) เกาหลี: 지식 (知識, jisik) เวียดนาม: tri thức (知識) (โตเกียว) ちしき [chíꜜshìkì] (อาตามาดากะ – [1]) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย):...1 กิโลไบต์ (168 คำ) - 23:40, 10 กรกฎาคม 2566