caelum
ภาษาละติน แก้ไข
การออกเสียง แก้ไข
- (คลาสสิก) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈkae̯.lum/, [ˈkäe̯.ɫ̪ʊ̃ˑ]
- (คริสตจักร) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈt͡ʃe.lum/, [ˈt͡ʃɛː.lum]
Audio (Classical) (file)
รากศัพท์ 1 แก้ไข
ไม่แน่นอน; อาจจากภาษาอิตาลิกดั้งเดิม *kailom, จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *keh₂i-lom (“whole”), จาก*keh₂i-[1]
รูปแบบอื่น แก้ไข
- (acl, otherwise rare) caelus
- (acl, in a passage of Ennius’ Annales containing other truncated forms) cael
- cælum
- (med, new, very common) coelum, cœlum
- (med) cēlum
คำนาม แก้ไข
caelum ก. (สัมพันธการก caelī); การผันรูปที่สอง
การผันรูป แก้ไข
การผันรูปที่สอง
การก | เอกพจน์ | พหูพจน์ |
---|---|---|
กรรตุการก (nominative) |
caelum | caelī |
สัมพันธการก (genitive) |
caelī | caelōrum |
สัมปทานการก (dative) |
caelō | caelīs |
กรรมการก (accusative) |
caelum | caelōs |
อปาทานการก (ablative) |
caelō | caelīs |
สัมโพธนการก (vocative) |
caelum | caelī |
The plural is masculine.
ลูกคำ แก้ไข
คำสืบทอด แก้ไข
รากศัพท์ 2 แก้ไข
สืบทอดจากภาษาอิตาลิกดั้งเดิม *kaid(s)lom, จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *kh₂eyd- (“cut, hew”)[2]
รูปแบบอื่น แก้ไข
คำนาม แก้ไข
caelum ก. (สัมพันธการก caelī); การผันรูปที่สอง
การผันรูป แก้ไข
การผันรูปที่สอง
การก | เอกพจน์ | พหูพจน์ |
---|---|---|
กรรตุการก (nominative) |
caelum | caela |
สัมพันธการก (genitive) |
caelī | caelōrum |
สัมปทานการก (dative) |
caelō | caelīs |
กรรมการก (accusative) |
caelum | caela |
อปาทานการก (ablative) |
caelō | caelīs |
สัมโพธนการก (vocative) |
caelum | caela |
คำที่เกี่ยวข้อง แก้ไข
คำสืบทอด แก้ไข
- → อังกฤษ: Caelum
อ้างอิง แก้ไข
- “1caelum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “2caelum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “caelum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- 1 caelum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- 2 caelum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: suspicere (in) caelum
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: oculos tollere, attollere ad caelum
- climate: caelum or natura caeli
- healthy climate: caelum salūbre, salubritas caeli (opp. grave, gravitas)
- temperate climate: caeli temperatio
- rough climate: caeli asperitas
- variable climate: caeli varietas
- the star-lit sky; the firmament: caelum astris distinctum et ornatum
- the pole: vertex caeli, axis caeli, cardo caeli
- a storm accompanied by heavy claps of thunder: tempestas cum magno fragore (caeli) tonitribusque (Liv. 1. 16)
- the heavens are shaken by the thunder: caelum tonitru contremit
- to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
- to raise the hands to heaven (attitude of prayer): (supinas) manus ad caelum tendere
- (ambiguous) to run its course in the sky: cursum conficere in caelo
- (ambiguous) to be struck by lightning: de caelo tangi, percuti
- (ambiguous) when it is growing dusk; towards evening: die, caelo vesperascente
- (ambiguous) to observe the sky (i.e. the flight of birds, lightning, thunder, etc.: de caelo servare (Att. 4. 3. 3)
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: suspicere (in) caelum
- “caelum”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “caelum”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- ↑ De Vaan, Michiel (2008), “caelum”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 80-81
- ↑ De Vaan, Michiel (2008), “caedō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 79-80