ภาษาปรากฤต

แก้ไข

รากศัพท์

แก้ไข

    ไม่ทราบแน่ชัด. สันสกฤต क्षोट् (กฺโษฏฺ, ขว้าง) and क्षोटयति (กฺโษฏยติ, การขว้าง) are likely Sanskritizations.[1][2]

    Tedesco derives the root as a การผันรูปย้อนกลับ ของ *𑀉𑀘𑁆𑀙𑀼𑀝𑁆𑀝- (*อุจฺฉุฏฺฏ-), จากสันสกฤต उत्सृष्ट (อุตฺสฺฤษฺฏ, let loose), จากउत्- (อุตฺ-, upon) +‎ सृष्ट (สฺฤษฺฏ, let go, discharged, thrown).[3] to be descended from the Prakrit root in the "release" sense, but leaves the origin of the "leave" sense open, explaining the pigeonholing of both meanings onto छोड़ (โฉฑ̱) as a case of secondary semantic leveling.

    คำคุณศัพท์

    แก้ไข

    𑀙𑀼𑀝𑁆𑀝 (ฉุฏฺฏ) (อักษรเทวนาครี ฉุฏฺฏ) [4][5]

    1. ถูกปล่อย
      • c. 1140, Laksmaṇa Gaṇi, Supāsanāha Caria 407

    ลูกคำ

    แก้ไข

    คำเกี่ยวข้อง

    แก้ไข

    คำสืบทอด

    แก้ไข

    อ้างอิง

    แก้ไข
    1. แม่แบบ:R:sa:EWAia
    2. Monier Williams (1899), “क्षोट्”, in A Sanskrit–English Dictionary, [], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, OCLC 458052227, page 333/2
    3. Tedesco, P[aul Maximilian] (1953), chapter Sanskrit ā-mreḍ- 'to Repeat', in Journal of the American Oriental Society[1], volume 73, issue 2, American Oriental Society, page 81b of 77–85
    4. Sheth, Hargovind Das T[rikamcand] (1923–1928), “छुट्ट”, in pra:पाइअ-सद्द-महण्णवो [Ocean of Prakrit words], Calcutta: [Published by the Author].
    5. Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “*kṣuṭyatē”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 193