การสืบสร้าง:ภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม/ˀdipᴰˢ³
ภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม *C̥.dipᴰ; ร่วมเชื้อสายกับนอกกลุ่มไทตะวันตกเฉียงใต้: ภาษาจ้วง ndip; เทียบภาษาสุ่ย qdyubs, ภาษาเบดั้งเดิม *zipᴰ¹, ภาษาไหลดั้งเดิม *Cuɾiːp, ภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม *(ma-)qudip (“อาศัยอยู่; มีชีวิต”)
Pittayaporn (2008:16) ปรับปรุงจาก *?dipᴰˢ³ (Jonsson, 1991) และ *?dipᴰ¹ˢ (Li, 1977); วรรณยุกต์ตามระบบ Gedney (1972)
คำคุณศัพท์
แก้ไข*ˀdipᴰˢ³
คำสืบทอด
แก้ไข- ไทย: ดิบ
- คำเมือง: ᨯᩥ᩠ᨷ (ดิบ), ดิบ
- เขิน: ᨯᩥ᩠ᨷ (ดิบ)
- ยอง: ᩃᩥ᩠ᨷ
- อีสาน: ดิบ
- ลาว: ດິບ (ดิบ)
- ไทลื้อ: ᦡᦲᧇ (ดีบ), ᨯᩥ᩠ᨷ (ดิบ)
- ไทดำ: ꪒꪲꪚ (ดิบ)
- ไทขาว: ꪒꪲꪚ
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., (แบบเก่า) ᥘᥤᥙ́ (ลี๋ป, idem)
- ไทแหล่ง: လိပ်, ꩫိပ်
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 290: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., 𑜓𑜢𑜆𑜫 (ดิป์, idem)