การสืบสร้าง:ภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม/ˀdipᴰˢ³

รายการนี้มีการสืบสร้างคำและรากของคำ ดังนั้นคำในหน้านี้ไม่ได้เป็นการพิสูจน์โดยตรง แต่เป็นการตั้งสมมติฐานว่ามีอยู่ตามหลักฐานที่นํามาเปรียบเทียบ

ภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม แก้ไข

รากศัพท์ แก้ไข

สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม *C̥.dipᴰ; ร่วมเชื้อสายกับนอกกลุ่มไทตะวันตกเฉียงใต้: ภาษาจ้วง ndip; เทียบภาษาสุ่ย qdyubs, ภาษาเบดั้งเดิม *zipᴰ¹, ภาษาไหลดั้งเดิม *Cuɾiːp, ภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม *(ma-)qudip (อาศัยอยู่; มีชีวิต)

Pittayaporn (2008:16) ปรับปรุงจาก *?dipᴰˢ³ (Jonsson, 1991) และ *?dipᴰ¹ˢ (Li, 1977); วรรณยุกต์ตามระบบ Gedney (1972)

คำคุณศัพท์ แก้ไข

*ˀdipᴰˢ³

  1. ดิบ (raw, uncooked)
  2. ยังไม่สุก (unripe)
  3. มีชีวิต (alive)

คำสืบทอด แก้ไข

  • ไทย: ดิบ
  • คำเมือง: ᨯᩥ᩠ᨷ (ดิบ), ดิบ
  • เขิน: ᨯᩥ᩠ᨷ (ดิบ)
  • ยอง: ᩃᩥ᩠ᨷ
  • อีสาน: ดิบ
  • ลาว: ດິບ (ดิบ)
  • ไทลื้อ: ᦡᦲᧇ (ดีบ), ᨯᩥ᩠ᨷ (ดิบ)
  • ไทดำ: ꪒꪲꪚ (ดิบ)
  • ไทขาว: ꪒꪲꪚ
  • ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 150: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 150: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., (แบบเก่า) ᥘᥤᥙ́ (ลี๋ป, idem)
  • ไทแหล่ง: လိပ်, ꩫိပ်
  • ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 150: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:etymology/templates/descendant บรรทัดที่ 150: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=., 𑜓𑜢𑜆𑜫 (ดิป์, idem)