genug
ภาษาเยอรมัน
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขจากภาษาเยอรมันสูงกลาง genuoc, จากภาษาเยอรมันสูงเก่า ginuog, จากภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *ganōg, จากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม *ganōgaz; ร่วมเชื้อสายกับภาษาดัตช์ genoeg, ภาษาเยอรมันต่ำ noog, ภาษาอังกฤษ enough, ภาษาฟรีเชียตะวันตก genôch, ภาษาเดนมาร์ก nok, ภาษาสวีเดน nog; คำในภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิมประกอบจากอุปสรรค *ga- + *nōgaz รูปไม่สะท้อน ซึ่งรับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *h₂eh₂nóḱe (“ถึง, สำเร็จ”) ซึ่งเป็นรูปหนึ่งของ *h₂neḱ-[1]
คำร่วมเชื้อสายตระกูลอินโด-ยูโรเปียนคำอื่นได้แก่ ภาษาละติน nancīscor (“รับ, ได้รับ”), ภาษาสโลวีเนีย nesti (“ถือ”), ภาษาแอลเบเนีย kënaq (“ทำให้พอใจ”)
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɡəˈnuːk/ ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "มาตรฐาน" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɡəˈnʊx/ ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "เยอรมนีตอนเหนือและตอนกลาง; พบบ่อยในภาษาปาก" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
เสียง: (file) - สัมผัส: -uːk
คำสรรพนาม
แก้ไขgenug
- พอ, เพียงพอ
- Wir haben genug Geld./Geld genug. ― พวกเรามีเงินพอ
- Das ist genug für mich. ― นั่นพอแล้วสำหรับฉัน
- Jetzt habe ich genug von dieser Arbeit. ― ตอนนี้ฉันพอกับงานนี้แล้ว
คำกริยาวิเศษณ์
แก้ไขgenug
- อย่างเพียงพอ
- Die Kinder haben genug gespielt. ― เด็ก ๆ เล่นกันพอแล้ว
- Das Zimmer ist groß genug. ― ห้องนี้ใหญ่เพียงพอ
คำอุทาน
แก้ไขgenug!
คำเกี่ยวข้อง
แก้ไขดูเพิ่ม
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข- ↑ Ringe, Donald (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (A Linguistic History of English; 1)[1], Oxford: Oxford University Press, →ISBN
อ่านเพิ่ม
แก้ไข- “genug” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- Friedrich Kluge (1883), “genug”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language (พจนานุกรมศัพทมูลวิทยาภาษาเยอรมัน), published 1891
- “genug” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.