臥室
ภาษาจีน
แก้ไขto lie; to crouch | room | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (臥室) | 臥 | 室 | |
ตัวย่อ (卧室) | 卧 | 室 |
การออกเสียง
แก้ไข- เทียบเสียงภาษาไทยโดยประมาณ: ว่อ–ชื่อ (จีนกลาง)
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, มาตรฐานในจีนแผ่นดินใหญ่และไต้หวัน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄛˋ ㄕˋ
- ทงย่งพินอิน: wòshìh
- เวด-ไจลส์: wo4-shih4
- เยล: wò-shr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wohshyh
- พัลลาดีอุส: воши (voši)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wɔ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, แบบอื่นในจีนแผ่นดินใหญ่)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄛˋ ㄕˇ
- ทงย่งพินอิน: wòshǐh
- เวด-ไจลส์: wo4-shih3
- เยล: wò-shř
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wohshyy
- พัลลาดีอุส: воши (voši)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wɔ⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (จีนมาตรฐาน, มาตรฐานในจีนแผ่นดินใหญ่และไต้หวัน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngo6 sat1
- Yale: ngoh sāt
- Cantonese Pinyin: ngo6 sat7
- Guangdong Romanization: ngo6 sed1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋɔː²² sɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ngō͘-siak
- Tâi-lô: ngōo-siak
- Phofsit Daibuun: ngoxsiag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ŋɔ̃⁴¹⁻²² siak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: gō-sek
- Tâi-lô: gō-sik
- Phofsit Daibuun: goixseg
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ɡo²²⁻²¹ siɪk̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gō-sit
- Tâi-lô: gō-sit
- Phofsit Daibuun: goixsid
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ɡo²²⁻²¹ sit̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
คำนาม
แก้ไข臥室