留學生
ภาษาจีน
แก้ไขto be born; to give birth; life to be born; to give birth; life; to grow; student; raw | |||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (留學生) | 留學 | 生 | |
ตัวย่อ (留学生) | 留学 | 生 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): lau4 hok6 saang1 / lau4 hok6 sang1
- แคะ (Sixian, PFS): liù-ho̍k-sên
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): liû-o̍h-seng / liû-o̍h-sng / liû-ha̍k-seng
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ
- ทงย่งพินอิน: lióusyuésheng
- เวด-ไจลส์: liu2-hsüeh2-shêng1
- เยล: lyóu-sywé-shēng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lioushyuesheng
- พัลลาดีอุส: люсюэшэн (ljusjuešɛn)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯oʊ̯³⁵ ɕy̯ɛ³⁵ ʂɤŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lau4 hok6 saang1 / lau4 hok6 sang1
- Yale: làuh hohk sāang / làuh hohk sāng
- Cantonese Pinyin: lau4 hok9 saang1 / lau4 hok9 sang1
- Guangdong Romanization: leo4 hog6 sang1 / leo4 hog6 seng1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lɐu̯²¹ hɔːk̚² saːŋ⁵⁵/, /lɐu̯²¹ hɔːk̚² sɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: liù-ho̍k-sên
- Hakka Romanization System: liuˇ hog sen´
- Hagfa Pinyim: liu2 hog6 sen1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /li̯u¹¹ hok̚⁵ sen²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: liû-o̍h-seng
- Tâi-lô: liû-o̍h-sing
- Phofsit Daibuun: liu'oiqsefng
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /liu²⁴⁻²² o(ʔ)⁴⁻²¹ siɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: liû-o̍h-sng
- Tâi-lô: liû-o̍h-sng
- Phofsit Daibuun: liu'oiqsngf
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /liu²⁴⁻²² o(ʔ)²⁴⁻² sŋ̍³³/
- (Hokkien: Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: liû-ha̍k-seng
- Tâi-lô: liû-ha̍k-sing
- Phofsit Daibuun: liu'hagsefng
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /liu¹³⁻²² hak̚¹²¹⁻²¹ siɪŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /liu²³⁻³³ hak̚⁴⁻³² siɪŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /liu²⁴⁻¹¹ hak̚⁴⁻³² siɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
คำนาม
แก้ไข留學生
- นักเรียน/นักศึกษา/นิสิตแลกเปลี่ยน (กับสถาบันในต่างประเทศ)