名古屋
ภาษาจีน
แก้ไขname; fame; to describe name; fame; to describe; place |
ancient; old | house; room | ||
---|---|---|---|---|
ตัวเต็ม (名古屋) | 名 | 古 | 屋 | |
ตัวย่อ #(名古屋) | 名 | 古 | 屋 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨˇ ㄨ
- ทงย่งพินอิน: Mínggǔwu
- เวด-ไจลส์: Ming2-ku3-wu1
- เยล: Míng-gǔ-wū
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: Mingguuu
- พัลลาดีอุส: Мингуу (Minguu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /miŋ³⁵ ku²¹⁴⁻²¹ u⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ming4 gu2 uk1
- Yale: mìhng gú ūk
- Cantonese Pinyin: ming4 gu2 uk7
- Guangdong Romanization: ming4 gu2 ug1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /mɪŋ²¹ kuː³⁵ ʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Bêng-kó͘-ok
- Tâi-lô: Bîng-kóo-ok
- Phofsit Daibuun: bengkofog
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /biɪŋ²⁴⁻²² kɔ⁵³⁻⁴⁴ ɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /biɪŋ²⁴⁻²² kɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ ɔk̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /biɪŋ¹³⁻²² kɔ⁵³⁻⁴⁴ ɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /biɪŋ²⁴⁻¹¹ kɔ⁵³⁻⁴⁴ ɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /biɪŋ²³⁻³³ kɔ⁴¹⁻⁴⁴ ɔk̚³²/
- (Hokkien)
คำวิสามานยนาม
แก้ไข名古屋
- นะโงะยะ (เมืองในประเทศญี่ปุ่น)
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ | ||
---|---|---|
名 | 古 | 屋 |
な ระดับ: 1 (อาเตจิ) |
こ > ご ระดับ: 2 (อาเตจิ) |
や ระดับ: 3 (อาเตจิ) |
คุนโยมิ |
รากศัพท์
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) なごや [náꜜgòyà] (อาตามาดากะ – [1])
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [na̠ɡo̞ja̠]
คำวิสามานยนาม
แก้ไข名古屋 หรือ 名古屋 (nagoya หรือ proper) [[Category:Invalid part of speech.ภาษาญี่ปุ่น|なこや']]
คำสืบทอด
แก้ไข- รัสเซีย: Наго́я ญ. (นาโกฺยา)