冬瓜
ภาษาจีน
แก้ไขwinter | melon; claw; gourd melon; claw; gourd; squash | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (冬瓜) | 冬 | 瓜 | |
ตัวย่อ #(冬瓜) | 冬 | 瓜 |
การออกเสียง
แก้ไข- เทียบเสียงภาษาไทยโดยประมาณ: ตง–กฺวา
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄚ → ㄉㄨㄥ ˙ㄍㄨㄚ (toneless final syllable variant)
- ทงย่งพินอิน: dongguå
- เวด-ไจลส์: tung1-kua5
- เยล: dūng-gwa
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dong.gua
- พัลลาดีอุส: дунгуа (dungua)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʊŋ⁵⁵ ku̯ä⁵⁵/ → /tʊŋ⁵⁵ g̊u̯ä²/
- คำพ้องเสียง:
[แสดง/ซ่อน] 冬瓜/冬瓜
東瓜/东瓜
- (จีนมาตรฐาน)
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dung1 gwaa1
- Yale: dūng gwā
- Cantonese Pinyin: dung1 gwaa1
- Guangdong Romanization: dung1 gua1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʊŋ⁵⁵ kʷaː⁵⁵/
- Homophones:
冬瓜/冬瓜
東瓜/东瓜
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: tûng-kôa
- Hakka Romanization System: dung´ gua´
- Hagfa Pinyim: dung1 gua1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tuŋ²⁴⁻¹¹ ku̯a²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: dung1 gua1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʊŋ⁴⁴ kua⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tang-koe
- Tâi-lô: tang-kue
- Phofsit Daibuun: dangkoef
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /taŋ⁴⁴⁻³³ kue⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /taŋ³³ kue³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /taŋ⁴⁴⁻²² kue⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tang-koa
- Tâi-lô: tang-kua
- Phofsit Daibuun: dangkoaf
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /taŋ⁴⁴⁻²² kua⁴⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: dang1 guê1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tang kue
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taŋ³³⁻²³ kue³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)