ပႆႇ
ภาษาไทใหญ่ แก้ไข
การออกเสียง แก้ไข
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /paj˩/
- คำอ่านภาษาไทย (ประมาณ): /ป่ัย/
- สัมผัส: -aj
รากศัพท์ 1 แก้ไข
สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม *pajᴮ, ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ไป่, ภาษาลาว ໄປ່ (ไป่), ภาษาคำเมือง ᨸᩱ᩵ (ไป่), ภาษาไทลื้อ ᦺᦔᧈ (ไป่)
คำกริยาวิเศษณ์ แก้ไข
ပႆႇ • (ไป่) (คำอาการนาม တၢင်းပႆႇ)
การใช้ แก้ไข
- อาจใช้กับ ဢမ်ႇ (อั่ม) เป็น ဢမ်ႇပႆႇ (อ่ำไป่)[1] แปลว่า "ยังไม่" แต่ใช้ไม่บ่อยเท่า ပႆႇ (ไป่) เดี่ยว ๆ ดั่งในประโยคตัวอย่าง ဢမ်ႇပႆႇ (อ่ำไป่)
- ပႆႇ (ไป่) และ ဢမ်ႇပႆႇ (อ่ำไป่) เป็นคำปฏิเสธ ใช้ในการบอกเหตุการณ์ที่ยังไม่เสร็จ หรือยังไม่เกิดขึ้นในเวลานั้น ๆ โดยจะใช้นำหน้าคำกริยา และกริยาวลี[2]
ดูเพิ่ม แก้ไข
- ယင်း (ยั๊ง)
รากศัพท์ 2 แก้ไข
คำกริยา แก้ไข
ပႆႇ • (ไป่) (คำอาการนาม လွင်ႈပႆႇ)
อ้างอิง แก้ไข
- ↑ Moeng, T. (1995). Shan-English dictionary. Kensington, Md: Dunwoody Press.
- ↑ Tun, S. K. (2019). An Outline of Shan Word Categories. Southeast Asian Studies TUFS, 24, 17-54. http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/92934/1/sastufs_2019_02_017-054_tun.pdf