ผลต่างระหว่างรุ่นของ "มิถุนายน"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
บรรทัดที่ 30:
* Skolt Sami: {{t|sms|ǩieʹssmään}}
* Swazi: {{t+|ss|íNhlaba}}
* กรีก: {{t+|el|Ιούνιος|m}}, {{t+|el|Ιούνης|m}}, {{t+|el|Θεριστής|m}} {{qualifier|month of the reapingเดือนแห่งการเก็บเกี่ยว}}
* กรีนแลนด์: {{t|kl|juuni}}
* กันนาดา: {{t|kn|ಜೂನ}}
บรรทัดที่ 40:
* กิลเบิร์ต: {{t|gil|Tune}}
* เกโกโย: {{t|ki|Gathathanwa}}
* เกาหลี: {{t+|ko|유월(六月)}}, {{t+|ko|6월(月)|tr=yuweol}}, {{t+|ko|류월(六月)}} {{qualifier|North Koreaเกาหลีเหนือ}}
* แกลิกแบบสกอตแลนด์: {{t|gd|Ògmhios|m}}
* เขมร: {{t+|km|មិថុនា}}
บรรทัดที่ 79:
* เซอร์โบ-โครเอเชีย:
*: อักษรซีริลลิก: {{t|sh|јун|m|sc=Cyrl}}, {{t|sh|јуни|m|sc=Cyrl}}
*: อักษรละติน: {{t+|sh|jun|m}}, {{t+|sh|juni|m}}, {{t+|sh|lipanj|m}} {{qualifier|Croatiaโครเอเชีย}}
* โซโทเหนือ: {{t|nso|Phupu}}
* ญี่ปุ่น: {{t+|ja|六月|tr=ろくがつ, rokugatsu}}, {{t+|ja|水無月|tr=みなづき, minazuki}}