ผลลัพธ์การค้นหา
สร้างหน้า "ภาษาเขมร:เมืองหลวง" บนวิกินี้! ดูผลการค้นหาที่พบเพิ่ม
- สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม *ʰluəŋᴬ (“ใหญ่”); ร่วมเชื้อสายกับภาษาคำเมือง ᩉᩖ᩠ᩅᨦ (หลวง), ภาษาลาว ຫຼວງ (หลวง), ภาษาไทลื้อ ᦷᦜᧂ (โหฺลง), ภาษาไทดำ ꪨꪺꪉ (หฺลัวง), ภาษาไทขาว...2 กิโลไบต์ (146 คำ) - 11:45, 19 มีนาคม 2567
- กรุง (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า ក្រុង៑ (กฺรุงฺ), ក្រុង (กฺรุง), កុរុង៑ (กุรุงฺ), จากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *kruŋ; ร่วมเชื้อสายกับภาษาเขมร ក្រុង (กฺรุง), ภาษาลาว ກຸງ...928 ไบต์ (77 คำ) - 12:32, 5 มกราคม 2567
- พนมเปญ (หมวดหมู่ th:เมืองหลวงของประเทศ)วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ: พนมเปญ Wikipedia (เลิกใช้) พนมเพ็ญ จากภาษาเขมร ភ្នំពេញ (ภฺนํเพญ) พนมเปญ เมืองหลวงของกัมพูชา...541 ไบต์ (24 คำ) - 11:44, 20 เมษายน 2565
- ไม่ทราบแน่ชัด; เทียบภาษาเขมรเก่า lahv, lāhv, lāhva, ภาษาคำเมือง ᩃᩣ᩠ᩅ (ลาว), ภาษาลาว ລາວ (ลาว), ภาษาไทลื้อ ᦟᦱᧁ (ลาว); เป็นไปได้ว่าเกี่ยวข้องกับภาษาคำเมือง ᩉᩖᩮᩢ᩵ᩣ (หเลั่า)...4 กิโลไบต์ (177 คำ) - 18:31, 4 มีนาคม 2567
- ຈາກ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่มีการออกเสียงไอพีเอ)[t͡ɕaːk̚˧˩] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [t͡ɕaːk̚˥˥˨] การแบ่งพยางค์: ຈາກ สัมผัส: -aːk̚ ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย จาก, ภาษาคำเมือง ᨧᩣ᩠ᨠ (จาก), ภาษาเขมร ចាក...662 ไบต์ (70 คำ) - 11:25, 7 พฤษภาคม 2565
- ຖາດ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า ថាស (ถาส), ថាស៑ (ถาสฺ), จากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *thaas; ร่วมเชื้อสายกับภาษาเขมร ថាស (ถาส), ภาษาไทย ถาด, ภาษาคำเมือง ᨳᩣ᩠ᨯ (ถาด), ภาษาเขิน...440 ไบต์ (69 คำ) - 09:52, 24 พฤษภาคม 2566
- ວຽງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่รับมาจากภาษาเขมรเก่า)จากภาษาเขมรเก่า វាង៑ (วางฺ), វាង្ង៑ (วางฺงฺ), វង៑ (วงฺ), จากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *wa(a)ŋ; ร่วมเชื้อสายกับภาษาคำเมือง ᩅ᩠ᨿᨦ (วยง), ภาษาไทย เวียง, ภาษาไทใหญ่...891 ไบต์ (113 คำ) - 08:18, 20 เมษายน 2565
- ບວກ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)[buːə̯k̚˧˩] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [buːə̯k̚˥˥˨] การแบ่งพยางค์: ບວກ สัมผัส: -uːə̯k̚ ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า បូក (ปูก); ร่วมเชื้อสายกับภาษาเขมร បូក (บูก)...492 ไบต์ (65 คำ) - 08:56, 24 พฤษภาคม 2566
- ແບບ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาจีนยุคกลาง)ยืมมาจากภาษาจีนยุคกลาง 法 (MC pjop); ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย แบบ, ภาษาคำเมือง ᨷᩯ᩠ᨷ (แบบ), ภาษาไทลื้อ ᦶᦢᧇᧈ (แบ่บ), ภาษาเขมร បែប (แบบ), ภาษาเวียดนาม phép (เวียงจันทน์)...361 ไบต์ (59 คำ) - 09:07, 24 พฤษภาคม 2566
- ຍວນ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)(หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɲuːə̯n˩˨] การแบ่งพยางค์: ຍວນ สัมผัส: -uːə̯n ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า យ្វន (ยฺวน); เทียบภาษาเขมรเก่า យោន (โยน), ภาษาเขมร...973 ไบต์ (96 คำ) - 09:54, 24 พฤษภาคม 2566
- ลอนดอน (หมวดหมู่ th:เมืองหลวงของประเทศ)วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ: ลอนดอน Wikipedia ยืมมาจากภาษาอังกฤษ London ลอนดอน เมืองหลวงของอังกฤษ และสหราชอาณาจักร ชื่อเต็มคือ นครลอนดอนและปริมณฑล เมืองหลวงของอังกฤษ...1 กิโลไบต์ (35 คำ) - 09:04, 24 พฤษภาคม 2566
- ปักกิ่ง (หมวดหมู่ th:เมืองหลวงของประเทศ)วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ: ปักกิ่ง Wikipedia ยืมโดยเรียนรู้จากภาษากวางตุ้ง 北京/北京 (bak1 ging1) ปักกิ่ง เมืองหลวงของจีน เป่ย์จิง เมืองหลวงของจีน...2 กิโลไบต์ (31 คำ) - 14:10, 28 เมษายน 2566
- ແສງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)[sɛːŋ˩(˧)] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [sɛːŋ˥˧˧] การแบ่งพยางค์: ແສງ สัมผัส: -ɛːŋ ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย แสง, ภาษาคำเมือง ᩈᩯ᩠ᨦ (แสง), ภาษาไทลื้อ ᦶᦉᧂ...1 กิโลไบต์ (157 คำ) - 08:41, 6 มกราคม 2567
- ห้าม (หมวดหมู่ สัมผัส:ภาษาไทย/aːm)ร่วมเชื้อสายกับภาษาลาว ຫ້າມ (ห้าม), ภาษาคำเมือง ᩉ᩶ᩣ᩠ᨾ (ห้าม), ภาษาเขิน ᩉ᩶ᩣ᩠ᨾ (ห้าม), ภาษาไทลื้อ ᦠᦱᧄᧉ (ห้าม), ภาษาไทดำ ꪬ꫁ꪱꪣ (ห้าม), ภาษาไทใหญ่ ႁၢမ်ႈ (ห้าม), ภาษาพ่าเก...994 ไบต์ (87 คำ) - 15:54, 5 มกราคม 2567
- ວັງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า វាង៑ (วางฺ), វាង្ង៑ (วางฺงฺ), វង៑ (วงฺ), จากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *wa(a)ŋ; ร่วมเชื้อสายกับภาษาเขมร វាំង (วำง), ពាំង (พำง), ภาษาไทย วัง...850 ไบต์ (119 คำ) - 08:18, 6 มกราคม 2567
- ທີ່ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม)สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม *diːᴮ; ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ที่, ภาษาคำเมือง ᨴᩦ᩵ (ที่), ภาษาเขิน ᨴᩦ᩵ (ที่), ภาษาไทลื้อ ᦑᦲᧈ (ที่), ภาษาไทขาว ꪕꪲꫀ, ภาษาไทใหญ่ တီႈ...941 ไบต์ (142 คำ) - 08:05, 6 มกราคม 2567
- ราชวงศ์ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต)ราชวงษ์ ยืมมาจากภาษาสันสกฤต राजवंश (ราชวํศ), จาก राज (ราช) + वंश (วํศ); เหมือนกับ ราช + วงศ์; ร่วมเชื้อสายกับภาษาเขมร រាជវង្ស (ราชวงฺส), ภาษาบาลี ราชวํส ราชวงศ์...1 กิโลไบต์ (70 คำ) - 09:06, 18 กรกฎาคม 2566
- ຜານ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมร)ยืมมาจากภาษาเขมร ផ្លាញ (ผฺลาญ); ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ผลาญ, ภาษาคำเมือง ᨹᩖᩣ᩠ᨶ (ผลาน) (เวียงจันทน์) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [pʰaːn˩(˧)] (หลวงพระบาง)...350 ไบต์ (59 คำ) - 08:11, 6 มกราคม 2567
- ນຶກ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมร)และ ນົກ ยืมมาจากภาษาเขมร នឹក (นึก); ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย นึก, ภาษาคำเมือง ᨶᩧ᩠ᨠ (นึก) (เวียงจันทน์) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [nɯk̚˧] (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย):...407 ไบต์ (60 คำ) - 08:07, 6 มกราคม 2567
- ຈົ່ງ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาเขมร)ยืมมาจากภาษาเขมร ចង់ (จง̍); ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย จง, ภาษาคำเมือง ᨧᩩ᩵ᨦ (จุ่ง), ภาษาไทลื้อ ᦈᦳᧂᧈ (จุ่ง) (เวียงจันทน์) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [t͡ɕoŋ˧] (หลวงพระบาง)...334 ไบต์ (63 คำ) - 07:58, 6 มกราคม 2567