נתן
ภาษายิดดิช
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขคำวิสามานยนาม
แก้ไขנתן (นซน) ช.
- นาธัน (ผู้เผยพระวจนะในพระคัมภีร์)
- ชื่อบุคคลชาย
ภาษาฮีบรู
แก้ไขราก |
---|
נ־ת־ן (น-ต-น) |
รากศัพท์
แก้ไขเทียบClassical Syriac ܢܬܢ (nəṯan, “ให้”); เป็นไปได้ว่าร่วมเชื้อสายกับอาหรับ نَتَنَ (นะตะนะ, “ปล่อยกลิ่นเหม็น, คละคลุ้ง”), ซึ่งอาจมีการจำกัดความหมายให้แคบลง
คำกริยา
แก้ไขנָתַן (นาตาน) (บินยัน ปาอัล, infinitive לָתֵת, อนาคตกาล ייתן \ יִתֵּן, imperative תֵּן, คู่ศัพท์กรรมวาจก ניתן \ נִתַּן)
- ให้
- Genesis 29:19, with translation of the Jewish Publication Society:
- וַיֹּאמֶר לָבָן טוֹב תִּתִּי אֹתָהּ לָךְ מִתִּתִּי אֹתָהּ לְאִישׁ אַחֵר שְׁבָה עִמָּדִי׃
- vayómer laván tóv tití 'otáh lákh mitití 'otáh l'ísh 'akhér sh'vá 'imadí.
wayyṓmer lāḇān ṭōḇ tittī ʾōṯāh lāḵ mittittī ʾōṯāh ləʾīš ʾaḥēr šəḇā ʿimmāḏī. - ลาบันกล่าวว่า: ‘ให้ข้าพเจ้ายกนางให้แก่ท่านนั้นยังดีกว่าจะยกให้ชายคนอื่น จงอยู่กับข้าเถิด’
- vayómer laván tóv tití 'otáh lákh mitití 'otáh l'ísh 'akhér sh'vá 'imadí.
- Deuteronomy 11:21
- לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה׳ לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל הָאָרֶץ׃
- (กรุณาเพิ่มคำแปลของวลีหรือประโยคตัวอย่างนี้)
- Genesis 29:19, with translation of the Jewish Publication Society:
- อนุญาต, ยอมรับ, ปล่อยให้
- Exodus 3:19, with translation of the English Standard Version:
- וַאֲנִי יָדַעְתִּי כִּי לֹא יִתֵּן אֶתְכֶם מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַהֲלֹךְ וְלֹא בְּיָד חֲזָקָה׃
- แต่ข้าพเจ้ารู้ว่ากษัตริย์แห่งอียิปต์จะไม่ปล่อยคุณไป เว้นแต่จะถูกบังคับด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
- Exodus 3:19, with translation of the English Standard Version:
- (โบราณ) ใส่, วาง
- (โบราณ, hbo) กลายเป็น
- Deuteronomy 28:24, with translation of the New International Version:
- יִתֵּן יְהוָה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃
- องค์พระผู้เป็นเจ้าจะบันดาลให้ฝนในประเทศของท่านกลายเป็นฝุ่นผงตกลงมาจากท้องฟ้าจนกว่าท่านจะถูกทำลายล้างไป
- Deuteronomy 28:24, with translation of the New International Version:
คำผันของกิริยา
แก้ไขnon-finite forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | เอกพจน์ | พหูพจน์ | |||
เพศชาย | เพศหญิง | เพศชาย | เพศหญิง | ||
อดีตกาล | บุรุษที่หนึ่ง | נָתַתִּי (นาตาติย์) | נָתַנּוּ (นาตานู) | ||
บุรุษที่สอง | נָתַתָּ (นาตาตา) | נָתַתְּ (นาตาต) | נְתַתֶּם (นตาเตม)1 | נְתַתֶּן (นตาเตน)1 | |
บุรุษที่สาม | נָתַן (นาตาน) | נָתְנָה (นาตนาฮ) | נָתְנוּ (นาตนู) | ||
ปัจจุบันกาล | נוֹתֵן (โนเตน) | נוֹתֶנֶת (โนเตเนต) | נוֹתְנִים (โนตนิย์ม) | נוֹתְנוֹת (โนตโนต) | |
อนาคตกาล | บุรุษที่หนึ่ง | אֶתֵּן (เอเตน) | ניתן / נִתֵּן (นยตน / นิเตน) | ||
บุรุษที่สอง | תיתן / תִּתֵּן (ตยตน / ติเตน) | תיתני / תִּתְּנִי (ตยตนย / ติตนิย์) | תיתנו / תִּתְּנוּ (ตยตนว / ติตนู) | תיתנה / תִּתֵּנָּה (ตยตนฮ / ติเตนาฮ)2 | |
บุรุษที่สาม | ייתן / יִתֵּן (ยยตน / ยิเตน) | תיתן / תִּתֵּן (ตยตน / ติเตน) | ייתנו / יִתְּנוּ (ยยตนว / ยิตนู) | תיתנה / תִּתֵּנָּה (ตยตนฮ / ติเตนาฮ)2 | |
มาลาสั่ง | תֵּן (เตน) | תְּנִי (ตนิย์) | תְּנוּ (ตนู) | תֵּנָּה (เตนาฮ)2 | |
หมายเหตุ |
คำเกี่ยวข้อง
แก้ไข- נָשָׂא וְנָתַן (นาซาอ วนาตาน)
คำกริยา
แก้ไขנִתַּן (นิตาน) (บินยัน นิฟอัล)
- การสะกดพร่องของ ניתן (นยตน)
คำวิสามานยนาม
แก้ไขנָתָן (นาตาน) ช.