godspeed
ภาษาอังกฤษ
แก้ไขการสะกดแบบอื่น
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขจาก อังกฤษกลาง God spede (“ขอให้พระเจ้าทำให้คุณสำเร็จ”), จาก God (“God”) + spede, singular subjunctive of spedan (“to prosper”), จาก อังกฤษเก่า spēdan, จาก spēd (“success”) (see อังกฤษ speed).
คำอ่าน
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɡɒdˈspiːd/
คำอุทาน
แก้ไขgodspeed
- (ล้าสมัย) คำอุทานขอให้โชคดีมีชัย มักใช้เมื่อผู้รับสารกำลังจะเดินทางหรือปฏิบัติภารกิจที่อาศัยความมานะบากบั่นเป็นต้น อาจแปลได้ทำนองว่า "ความสำเร็จจงมีแด่ท่าน", "โชคดีมีชัย", "ไปดีมาดี", หรือในราชาธิราชมีใช้ว่า "จงให้ไปเจริญทีฆายุสวัสดิ์เถิด"