ภาษาละติน

แก้ไข

รูปแบบอื่น

แก้ไข
  • (Republican spelling) equos
  • (phonetic spelling) ecus

รากศัพท์

แก้ไข

จากภาษาอิตาลิกดั้งเดิม *ekwos, ซึ่งมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *h₁éḱwos (ม้า), ร่วมเชื้อสายกับภาษากรีกโบราณ ἵππος (híppos), ภาษาสันสกฤต अश्व (อศฺว), ภาษาเปอร์เซีย اسب, ภาษาอาร์มีเนียเก่า էշ (เอ็ฌ, ลา), ภาษาโทแคเรียนบี yakwe, ภาษาGaulish epos การเปลี่ยนการสะกดใหม่เป็นอักษร QVV แทนการสะกดเดิม QVO/CV ในช่วงหลังสมัยจักรพรรดิเอากุสตุสเป็นการเทียบแบบของการกอ้อม

การออกเสียง

แก้ไข
 
equus

คำนาม

แก้ไข

equus ช. (สัมพันธการก equī, หญิง equa); การผันรูปที่สอง

  1. ม้า
    • Vergil, Aeneis II, 48 and 110-113 and 150 (edited and translated by H. Rushton Fairclough, Virgil with an English translation I, 1916)
      quo molem hanc immanis equi statuere?
      พวกเขาจัดเตรียมม้าจำนวนมหาศาลนี้ขึ้นมาเพื่อจุดประสงค์อะไร?
  2. ม้าพันธุ์ดี, ม้าศึก
    • Vergil, Georgicon II, 541-542 (edited and translated by H. Rushton Fairclough, Virgil with an English translation I, 1916)
      Sed nos immensum spatiis confecimus aequor, et iam tempus equum fumantia solvere colla.
      แต่เราเตรียมสนามแข่งที่ราบเรียบใหญ่โต และตอนนี้ก็ถึงเวลาคลายสายบังคับม้าพันธุ์ดีแล้ว

การผันรูป

แก้ไข

การผันรูปที่สอง

การก เอกพจน์ พหูพจน์
กรรตุการก equus equī
สัมพันธการก equī equōrum
สัมปทานการก equō equīs
กรรมการก equum equōs
อปาทานการก equō equīs
สัมโพธนการก eque equī

คำพ้องความ

แก้ไข

คำจ่ากลุ่ม

แก้ไข
  • iūmentum (เมื่อใช้เทียมรถหรือเกวียน)
  • armentum (เมื่อใช้เทียมคันไถ)

คำเกี่ยวข้อง

แก้ไข

คำสืบทอด

แก้ไข
  • เอสเปรันโต: ekvo, ekvedo, ekveno
  • ร่วม: Equus

อ้างอิง

แก้ไข
  • equus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • equus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • equus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • equus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to begin a journey (on foot, on horseback, by land): iter ingredi (pedibus, equo, terra)
    • to ride: equo vehi
    • to saddle a horse: sternere equum
    • to mount: conscendere equum
    • to mount: ascendere in equum
    • to dismount: descendere ex equo
    • to be on horseback: in equo sedere; equo insidēre
    • to sit a horse well; to have a good seat: (in) equo haerere
    • to put spurs to a horse: calcaria subdere equo
    • to put spurs to a horse: calcaribus equum concitare
    • at full gallop: equo citato or admisso
    • ride against any one at full speed; charge a person: equum in aliquem concitare
    • to give a horse the reins: admittere, permittere equum
    • to give a horse the reins: frenos dare equo
    • to make a horse prance: agitare equum
    • to manage a horse: moderari equum
    • the horses are panic-stricken, run away: equi consternantur
    • to bring horses to the halt when at full gallop: equos incitatos sustinere
    • to keep horses, dogs: alere equos, canes
    • to serve in the cavalry, infantry: equo, pedibus merere (Liv. 27. 11)
    • to capture horses: capere equos
    • to fight on horseback: ex equo pugnare