豆腐
ภาษาจีน
แก้ไขbean; sacrificial vessel | decay; rotten | ||
---|---|---|---|
ตัวย่อและตัวเต็ม (豆腐) |
豆 | 腐 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): dou4 fu3
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): dōufu
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): dōufu
- กวางตุ้ง
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): dau6 fu6
- (Dongguan, Jyutping++): daau3 fu3
- (ห่อยซัน, Wiktionary): eu5 fu5
- (Yangjiang, Jyutping++): dau6 fu6
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): dau6 fu6
- กั้น (Wiktionary): teu5 fu
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): dou3 fu2
- หมิ่นเหนือ (KCR): dē-hū
- หมิ่นตะวันออก (BUC): dâu→dâ-hô→hâu
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dao4
- หมิ่นใต้
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): dau6 fu6
- อู๋ (Wugniu)
- เซียง
- (Changsha, Wiktionary): dou5 fu3
- (Loudi, Wiktionary): ddieu5 ghu5*
- (Hengyang, Wiktionary): dou5* fu
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland, variant in Taiwan)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄡˋ ˙ㄈㄨ
- ทงย่งพินอิน: dòufů
- เวด-ไจลส์: tou4-fu5
- เยล: dòu-fu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dow.fu
- พัลลาดีอุส: доуфу (doufu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /toʊ̯⁵¹ fu¹/
- (จีนมาตรฐาน, standard in Taiwan)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄡˋ ㄈㄨˇ
- ทงย่งพินอิน: dòufǔ
- เวด-ไจลส์: tou4-fu3
- เยล: dòu-fǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dowfuu
- พัลลาดีอุส: доуфу (doufu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /toʊ̯⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: dou4 fu3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: doufu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /təu²¹³ fu⁵³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: dōufu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɤu⁵⁵ fu/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: dōufu
- Nanjing Pinyin (numbered): dou4 fu0
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /təɯ⁴⁴ fu/
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland, variant in Taiwan)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dau6 fu6
- Yale: dauh fuh
- Cantonese Pinyin: dau6 fu6
- Guangdong Romanization: deo6 fu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɐu̯²² fuː²²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: daau3 fu3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tau³² fu³²/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: eu5 fu5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /eu³² fu³²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: dau6 fu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɐu⁵⁵ fu⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu5 fu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰɛu¹¹ fu¹/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: theu-fu
- Hakka Romanization System: teu fu
- Hagfa Pinyim: teu4 fu4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰeu̯⁵⁵ fu⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: têu4 fu4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰeu⁵³⁻⁵⁵ fu⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: dou3 fu2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /təu⁴⁵ fu⁵³/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dē-hū
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /te⁵⁵ xu⁵⁵/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dâu→dâ-hô→hâu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ta²⁴²⁻⁵³ (h-)ɑu²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dao4
- Sinological IPA (key): /tau⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: tāu-hū
- Tâi-lô: tāu-hū
- Phofsit Daibuun: dauxhu
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tau⁴¹⁻²² hu⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Singapore): /tau²²⁻²¹ hu²²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /tau³³⁻²¹ hu³³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tau³³⁻¹¹ hu³³/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: tāu-hǔ
- Tâi-lô: tāu-hǔ
- สัทอักษรสากล (Lukang): /tau³¹⁻²² hu³³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: dao7 hu7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tāu hū
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tau¹¹ hu¹¹/
- (หล่อยแอว๋)
- Leizhou Pinyin: dao1 hu1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tau³⁵⁻³³ hu³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: dau6 fu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /təu²² fu²²/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- อู๋
- (Northern: Shanghai, Songjiang, Suzhou, Ningbo)
- Wugniu: 6deu-vu6
- MiniDict: deu去 vu去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3deu-vu3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /dɤ²² vu⁴⁴/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Songjiang): /dɯ²² βu³⁵/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Suzhou): /døy²³ vu¹¹/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Ningbo): /dœʏ²² vu⁴⁴/
- (Northern: Chongming)
- Wugniu: 6deu-vu6→u
- MiniDict: deu去 vu去
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Chongming): /dɵ³¹ ʔu³³/
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6deu-wu6
- MiniDict: deu去 wu去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3deu-hhu3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /dɤ²² ɦu⁴⁴/
- (Northern: Jiading)
- Wugniu: 6doe-vu6
- MiniDict: doe去 vu去
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Jiading): /dø²⁴ vu⁴⁴/
- (Northern: Hangzhou)
- Wugniu: 6dei-vu6
- MiniDict: dei去 vu去
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Hangzhou): /dei¹¹ vu⁵³/
- (Jinhua)
- Wugniu: 6dieu-vu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Jinhua): /diu⁵⁵ vu¹⁴/
- (Northern: Shanghai, Songjiang, Suzhou, Ningbo)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: dou5 fu3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /təu̯²¹⁻¹¹ ɸu⁴¹/
- (Loudi)
- Wiktionary: ddieu5 ghu5*
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /di̯ɤ¹¹ ɣu¹¹⁻¹/
- (Hengyang)
- Wiktionary: dou5* fu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /d̥ɘu̯²¹³⁻³¹ fu³/
- (Changsha)
- จีนยุคกลาง: duwH bjuX
คำนาม
แก้ไข豆腐
การใช้
แก้ไขคำพ้องความ
แก้ไขลูกคำ
แก้ไข- 冬瓜豆腐
- 凍豆腐 / 冻豆腐
- 刀切豆腐
- 刀子嘴豆腐心
- 刀子嘴,豆腐心
- 吃豆腐
- 呃鬼食豆腐
- 杏仁豆腐
- 水豆腐
- 沒肉也有四兩豆腐 / 没肉也有四两豆腐
- 炸豆腐丸子
- 磨豆腐
- 糟豆腐
- 老豆腐
- 臭豆腐 (chòudòufu)
- 血豆腐 (xuèdòufu)
- 豆腐乳
- 豆腐乾 / 豆腐干
- 豆腐刀
- 豆腐嘴,刀子心
- 豆腐囝
- 豆腐婆
- 豆腐官
- 豆腐心
- 豆腐棗 / 豆腐枣
- 豆腐泡
- 豆腐渣
- 豆腐漿 / 豆腐浆
- 豆腐皮 (dòufupí)
- 豆腐盤成肉價錢 / 豆腐盘成肉价钱
- 豆腐箸
- 豆腐腦 / 豆腐脑 (dòufunǎo)
- 豆腐膶 / 豆腐𬂀
- 豆腐花 (dòufuhuā)
- 豆腐蠣 / 豆腐蛎
- 豆腐衣
- 豆腐西施
- 豆腐飯 / 豆腐饭
- 豆腐鯊 / 豆腐鲨
- 賣豆腐 / 卖豆腐
- 酸黃虀爛豆腐 / 酸黄虀烂豆腐
- 醬豆腐 / 酱豆腐
- 釀豆腐 / 酿豆腐
- 關公賣豆腐 / 关公卖豆腐
- 關王賣豆腐 / 关王卖豆腐
- 食豆腐
- 馬尾中鬃豆腐 / 马尾中鬃豆腐
- 馬尾兒穿豆腐 / 马尾儿穿豆腐
- 魚豆腐 / 鱼豆腐 (yúdòufu)
- 鹹菜燒豆腐 / 咸菜烧豆腐
- 麻婆豆腐