พูดคุย:เบาะแส
ความเห็นล่าสุดเมื่อ: 9 เดือนที่ผ่านมา โดย Octahedron80 ในหัวข้อ បោះ มีหลายความหมาย
បោះ มีหลายความหมาย
แก้ไข1. បោះ มีหลายความหมาย นอกจากแปลว่า“โยน” แล้วยังหมายถึง การตอก การประทับ การขายส่ง และ “เบาะแส/การรับรู้ข้อมูลข่าวสารที่สำคัญ ”ด้วย
2. ខ្សែ มีหลายความหมาย นอกจากแปลว่า “เชือก” แล้ว ยังมีความหมายว่า “ความต่อเนื่องไม่ขาดสาย” ด้วย
เมื่อนำเอาสองคำ បោះ+ខ្សែ มารวมกัน จึงหมายถึง ”การรับรู้ข้อมูลสำคัญซึ่งไม่ขาดสาย“ 202.176.123.169 16:02, 4 มีนาคม 2567 (+07)
- อธิบายอย่างไรก็ได้ แต่ เบาะแส ในภาษาไทย ไม่ได้แปลว่า "การรับรู้ข้อมูลสำคัญซึ่งไม่ขาดสาย" ซึ่งไม่ได้หมายความว่า เบาะแส จะมาจาก បោះ+ខ្សែ ขนาดในภาษาเขมรยังไม่ใช้คู่กัน ในเมื่อเขมรไม่มีใช้ ไทยจะยืมมาได้อย่างไร แต่กลับกัน เขมรอาจจะยืมความหมายของไทยไปใช้ เนื่องจาก បោះ แต่เดิมทำหน้าที่เป็นคำกริยา ไม่ใช่คำนาม --Octahedron80 (คุย) 16:09, 4 มีนาคม 2567 (+07)
- ส่วน ខ្សែ เรารู้อยู่แล้วว่ามันคือ กระแส ซึ่งความหมายเหมือนกัน --Octahedron80 (คุย) 20:52, 16 มีนาคม 2567 (+07)