มีข้อมูลแหล่งหนึ่งบอกว่า ปรองดอง มาจากภาษาเขมร แปลว่า เห็นเขาเห็นเรา ส่วนอีกแหล่งหนึ่งบอกว่า ปรองดอง เพี้ยนมาจากภาษาเขมร เปรียงด็อง แปลว่า ทำให้สุก ทั้งสองแหล่งตะล่อมเอาให้เป็นความหมายปัจจุบัน แต่จากการตรวจสอบภาษาเขมร ไม่มีคำศัพท์ใดมีความหมายตรงกับที่กล่าวมา จึงสรุปว่ามั่วทั้งสอง ปรองดอง เป็นคำไทยแท้ --Octahedron80 (พูดคุย) 09:47, 10 กุมภาพันธ์ 2558 (ICT)

กลับไปที่หน้า "ปรองดอง"