ผลลัพธ์การค้นหา

ดู (ก่อนหน้า 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • ครบสามสิบสอง คลองสามวา เครือพัดสาม ฆ้องสามย่าน เจ้าสามสี ฉัตรสามชั้น ชักซอสามสาย ชายสามโบสถ์ ซอสามสาย ซ้ำสาม ดินดอนสามเหลี่ยม ทางสามแพร่ง ไทยนับสาม ธงสามชาย ธงสามเหลี่ยม...
    6 กิโลไบต์ (294 คำ) - 13:24, 13 พฤษภาคม 2567
  • (สามเณรี) หรือ သႃမꧣေရီ (สามเณรี) (อักษรไทย) สามะเณรี (อักษรไทธรรม) ᩈᩣᨾᨱᩮᩁᩦ (สามเณรี) (อักษรลาว) ສາມເຓຣີ (สามเณรี) หรือ ສາມະເຓຣີ (สามะเณรี) (อักษรเขมร)...
    1 กิโลไบต์ (155 คำ) - 15:50, 5 มกราคม 2567
  • បី (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาเขมรที่สืบทอดจากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม)
    สืบทอดจากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *piʔ; ร่วมเชื้อสายกับภาษามอญ ပိ (ปิ), ภาษาเวียดนาม ba បី • (บี) สาม...
    281 ไบต์ (21 คำ) - 09:40, 24 พฤษภาคม 2566
  • သႃမၷ်ၷီ (สามค์คี) (อักษรไทย) สามัคคี (อักษรไทธรรม) ᩈᩣᨾᨣ᩠ᨣᩦ (สามคฺคี) (อักษรลาว) ສາມຄ຺ຄີ (สามคฺคี) หรือ ສາມັຄຄີ (สามัคคี) (อักษรเขมร) សាមគ្គី (สามคฺคี) (อักษรจักมา)...
    540 ไบต์ (133 คำ) - 15:50, 5 มกราคม 2567
  • แบ็ย (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาเขมรเหนือที่มีการออกเสียงไอพีเอ)
    สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /bɛj/ เทียบภาษาเขมร បី (บี) แบ็ย สาม เทียบภาษาเขมร បី (บี) แบ็ย อุ้ม, หอบด้วยมือเดียว...
    426 ไบต์ (24 คำ) - 10:59, 22 มีนาคม 2566
  • ติ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากเขมรเก่าสมัยก่อนอังกอร์)
    (อักษรไทธรรม) ᨲᩥ (ติ) (อักษรลาว) ຕິ (ติ) (อักษรเขมร) តិ (ติ) (อักษรจักมา) จากภาษาสันสกฤต त्रि (ตฺริ, “สาม”) ติ สาม ตารางการผันรูปของ "ติ" (เพศชาย) ตารางการผันรูปของ...
    2 กิโลไบต์ (138 คำ) - 15:49, 30 เมษายน 2567
  • พญา (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาเขมรเก่า)
    (เลิกใช้) พรญา เป็นไปได้ว่ามาจากภาษามอญ ဗညာ (พญา) หรือ ภาษาเขมรเก่า ពញា (พญา); เทียบภาษาเขมร ពញា (พญา) พญา (โบราณ) เจ้าแผ่นดิน พญาลิไทย ผู้เป็นใหญ่, ผู้เป็นหัวหน้า...
    1 กิโลไบต์ (79 คำ) - 11:44, 20 เมษายน 2565
  • ปีʔ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาญัฮกุรที่สืบทอดจากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม)
    สืบทอดจากภาษามอญเก่า ပိ, จากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *piʔ; ร่วมเชื้อสายกับภาษามอญ ပိ (ปิ), ภาษาเขมร បី (บี), ภาษาเวียดนาม ba สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /piːʔ/...
    488 ไบต์ (46 คำ) - 10:32, 24 พฤษภาคม 2566
  • กบาล (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาเขมรเหนือที่สืบทอดจากภาษาเขมรเก่า)
    สามแพร่ง เอาเหล้าข้าวใส่กบาลออกเซ่นวัก (ขุนช้างขุนแผน) สืบทอดจากภาษาเขมรเก่า កបាល (กปาล), ក្បាល (กฺปาล), จากภาษาสันสกฤต कपाल (กปาล) หรือภาษาบาลี กปาล;...
    2 กิโลไบต์ (131 คำ) - 09:31, 24 พฤษภาคม 2566
  • สามเณร (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาเขมรเก่า)
    ดูเพิ่ม: สามเณรี เป็นไปได้ว่ายืมมาจากภาษาเขมรเก่า សាមណេរ (สามเณร), จากภาษาบาลี สามเณร สามเณร (ศาสนาพุทธ) ผู้ดำรงเพศอย่างภิกษุ แต่สมาทานศีล 10 ตามปกติมีอายุยังไม่ครบ...
    1 กิโลไบต์ (143 คำ) - 15:50, 5 มกราคม 2567
  • ပိ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามอญที่สืบทอดจากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม)
    ပႆ, ပႆႇ, และ ပႝ สืบทอดจากภาษามอญเก่า ပိ, จากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *piʔ; ร่วมเชื้อสายกับภาษาญัฮกุร ปีʔ, ภาษาเขมร បី (บี), ภาษาเวียดนาม ba (เมียนมา)...
    594 ไบต์ (79 คำ) - 22:08, 7 มกราคม 2567
  • บน (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาเขมร)
    วางมือบนหนังสือ มีหนังสือวางอยู่บนโต๊ะ ในที่ซึ่งอยู่สูงหรือเหนือ ยืมมาจากภาษาเขมร បន់ (บน̍) บน (คำอาการนาม การบน) ขอร้องสิ่งศักดิ์สิทธิ์ให้ช่วยโดยให้คำม...
    2 กิโลไบต์ (177 คำ) - 15:25, 5 มกราคม 2567
  • សាមណេរី (หมวดหมู่ คำนามภาษาบาลีในอักษรเขมร)
    សាមណេរី ญ. รูปอักษรเขมรของ สามเณรี ตารางการผันรูปของ "សាមណេរី" (เพศหญิง)...
    164 ไบต์ (16 คำ) - 13:51, 29 มิถุนายน 2565
  • wat (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาอังกฤษที่รับมาจากภาษาเขมร)
    ยืมมาจากภาษาไทย วัด, จากภาษาเขมร វត្ត (วตฺต) wat (พหูพจน์ wats) (ศาสนาพุทธ) วัด จากภาษาไทย วัด wat (อักษรยาวี وات‎, พหูพจน์ wat-wat, สัมพันธการกบุคคลที่หนึ่งไม่ทางการ...
    591 ไบต์ (84 คำ) - 08:59, 24 พฤษภาคม 2566
  • ตติย (หมวดหมู่ th:สาม)
    ยืมมาจากภาษาบาลี ตติย (“ที่ 3”) ตติย (ภาษาหนังสือ) ที่สาม, คำรบสาม ตติยวาร วันที่ 3, วาระที่ 3 ติ +‎ ติย เขียนด้วยอักษรอื่น (อักษรละติน) tatiya (อักษรพราหมี)...
    597 ไบต์ (93 คำ) - 09:25, 24 พฤษภาคม 2566
  • วา (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาชองที่สืบทอดจากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม)
    ใช้บรรเลงก่อนตัวแสดงออกแสดง เพื่อให้ผู้ชมรู้ว่าการแสดงจะเริ่มแล้ว สืบทอดจากภาษามอญ-เขมรดั้งเดิม *swaaʔ วา ลิง เขียนด้วยอักษรอื่น (อักษรละติน) vā (อักษรพราหมี)...
    2 กิโลไบต์ (242 คำ) - 15:43, 5 มกราคม 2567
  • ຕິ (หมวดหมู่ lo:สาม)
    สัมผัส: -iʔ ยืมจากภาษาเขมร តិះ (ติะ); ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ติ, ภาษาคำเมือง ᨲᩥ (ติ) ຕິ • (ติ) (คำอาการนาม ການຕິ) (สกรรม) ติ ร่วมเชื้อสายกับภาษาไทย ตริ ຕິ •...
    748 ไบต์ (96 คำ) - 08:03, 6 มกราคม 2567
  • ฆ้อง (หมวดหมู่ สัมผัส:ภาษาไทย/ɔːŋ)
    Wikipedia ร่วมเชื้อสายกับภาษาลาว ຄ້ອງ (ค้อง), ภาษาไทลื้อ ᦅᦸᧂᧉ (ค้อ̂ง), ภาษาไทดำ ꪁ꫁ꪮꪉ (ก้̱อง); เทียบภาษามาเลเซีย gong, ภาษาเขมร គង (คง); การสะกดคำปนเปื้อน...
    4 กิโลไบต์ (120 คำ) - 13:15, 29 พฤศจิกายน 2566
  • ตะแลงแกง (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาเขมร)
    ยืมมาจากภาษาเขมร ត្រឡែងកែង (ตฺรแฬงแกง, “ที่มี 4 หน้า, ที่แยกเป็น 4”) ตะแลงแกง (โบราณ) เครื่องหมายกากบาท หญิงนอกใจผัวจะไถ่โทษโกนตะแลงแกง (สามดวง) (โบราณ)...
    1 กิโลไบต์ (77 คำ) - 09:54, 24 พฤษภาคม 2566
  • สำเพ็ง (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาเขมร)
    ลำเพ็ง แผลงมาจาก สามปลื้ม ซึ่งเป็นชื่อวัดในบริเวณนั้น จากภาษาแต้จิ๋ว 三平/三平 (sam1 pêng5, “ศานติทั้งสาม”) ซึ่งอาจจะเป็นเพียงการทับศัพท์ จากภาษามอญ [Term?] (“เจ้าขุนมูลนาย”)...
    3 กิโลไบต์ (213 คำ) - 00:13, 2 เมษายน 2567
ดู (ก่อนหน้า 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)