鍩
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข鍩 (รากคังซีที่ 167, 金+9, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 金廿大口 (CTKR), การประกอบ ⿰釒若)
- nobelium
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1314 อักขระตัวที่ 23
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 40639
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1815 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4214 อักขระตัวที่ 16
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9369
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 鍩 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 锘* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄧㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: tiǎn
- เวด-ไจลส์: tʻien3
- เยล: tyǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tean
- พัลลาดีอุส: тянь (tjanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰi̯ɛn²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄨㄛˋ
- ทงย่งพินอิน: nuò
- เวด-ไจลส์: no4
- เยล: nwò
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nuoh
- พัลลาดีอุส: но (no)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /nu̯ɔ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zok6
- Yale: johk
- Cantonese Pinyin: dzok9
- Guangdong Romanization: zog6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)