鄺
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข鄺 (รากคังซีที่ 163, 邑+15, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈金弓中 (ICNL), การป้อนสี่มุม 07227, การประกอบ ⿰廣阝)
- surname
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1279 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 39711
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1778 อักขระตัวที่ 11
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3802 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+913A
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 鄺 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 邝* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄎㄨㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: Kuàng
- เวด-ไจลส์: Kʻuang4
- เยล: Kwàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: Kuanq
- พัลลาดีอุส: Куан (Kuan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kʰu̯ɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, Taiwan variant)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄨㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: guǎng
- เวด-ไจลส์: kuang3
- เยล: gwǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: goang
- พัลลาดีอุส: гуан (guan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ku̯ɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
Note: guǎng is listed as the 又音 (unofficial variant) of kuàng in Taiwan.
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwong3
- Yale: kwong
- Cantonese Pinyin: kwong3
- Guangdong Romanization: kuong3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷʰɔːŋ³³/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: fong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /fɔŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kóng
- Tâi-lô: kóng
- Phofsit Daibuun: korng
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kɔŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kɔŋ⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kɔŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kɔŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kɔŋ⁴¹/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: kuang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: khuàng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰuaŋ²¹³/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: xwang, kwangX