U+8AFA, 諺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8AFA

[U+8AF9]
CJK Unified Ideographs
[U+8AFB]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 149, +9, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口卜竹竹 (YRYHH), การป้อนสี่มุม 00622, การประกอบ (GJ) หรือ (TKV))

  1. proverb, maxim
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1172 อักขระตัวที่ 9
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35747
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1637 อักขระตัวที่ 6
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4001 อักขระตัวที่ 2
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8AFA

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง แก้ไข


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (31)
ท้ายพยางค์ () (79)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ ngjenH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ŋˠiᴇnH/
พาน อู้ยฺหวิน /ŋᵚiɛnH/
ซ่าว หรงเฟิน /ŋiænH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ŋianH/
หลี่ หรง /ŋjɛnH/
หวาง ลี่ /ŋĭɛnH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ŋi̯ɛnH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
yàn
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
jin6
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
yàn
จีนยุคกลาง ‹ ngjenH ›
จีนเก่า /*ŋra[n]-s/
อังกฤษ saying, proverb

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 14413
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*ŋrans/