諭
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข諭 (รากคังซีที่ 149, 言+9, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口人一弓 (YROMN), การป้อนสี่มุม 08621, การประกอบ ⿰訁俞(GTJV) หรือ ⿰訁兪(K))
- proclaim, instruct
- edict
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1171 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35727
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1636 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3999 อักขระตัวที่ 16
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8AED
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 諭 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 谕* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄩˋ
- ทงย่งพินอิน: yù
- เวด-ไจลส์: yü4
- เยล: yù
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yuh
- พัลลาดีอุส: юй (juj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /y⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyu6
- Yale: yuh
- Cantonese Pinyin: jy6
- Guangdong Romanization: yu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jyː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ū
- Tâi-lô: ū
- Phofsit Daibuun: u
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /u²²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /u⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jī
- Tâi-lô: jī
- Phofsit Daibuun: ji
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /d͡zi²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: lū
- Tâi-lô: lū
- Phofsit Daibuun: lu
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /lu²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /lu³³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /lu⁴¹/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jū
- Tâi-lô: jū
- Phofsit Daibuun: ju
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /zu³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /d͡zu²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
Note:
- ū/jī - literary;
- lū/jū - vernacular.
- จีนยุคกลาง: yuH