諒
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข諒 (รากคังซีที่ 149, 言+8, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口卜口火 (YRYRF), การป้อนสี่มุม 00696, การประกอบ ⿰訁京)
- excuse, forgive
- guess, presume
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1168 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35653
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1633 อักขระตัวที่ 14
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3991 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8AD2
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 諒 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 谅* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: liàng
- เวด-ไจลส์: liang4
- เยล: lyàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lianq
- พัลลาดีอุส: лян (ljan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄤˊ
- ทงย่งพินอิน: liáng
- เวด-ไจลส์: liang2
- เยล: lyáng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: liang
- พัลลาดีอุส: лян (ljan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɑŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: loeng6 / loeng4
- Yale: leuhng / lèuhng
- Cantonese Pinyin: loeng6 / loeng4
- Guangdong Romanization: lêng6 / lêng4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lœːŋ²²/, /lœːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: liōng
- Tâi-lô: liōng
- Phofsit Daibuun: liong
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /liɔŋ⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /liɔŋ³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /liɔŋ²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: liāng
- Tâi-lô: liāng
- Phofsit Daibuun: liang
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /liaŋ²²/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: liang6
- Pe̍h-ōe-jī-like: liăng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /liaŋ³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- จีนยุคกลาง: ljangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[r]aŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*ɡ·raŋs/