説
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข説 (รากคังซีที่ 149, 言+7, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口金口山 (YRCRU), การป้อนสี่มุม 08616, การประกอบ ⿰訁兑)
- speak
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 1165 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35556
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3979 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8AAC
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
説 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕㄨㄛ
- ทงย่งพินอิน: shuo
- เวด-ไจลส์: shuo1
- เยล: shwō
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shuo
- พัลลาดีอุส: шо (šo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂu̯ɔ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕㄨㄟˋ
- ทงย่งพินอิน: shuèi
- เวด-ไจลส์: shui4
- เยล: shwèi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shuey
- พัลลาดีอุส: шуй (šuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂu̯eɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄩㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: yuè
- เวด-ไจลส์: yüeh4
- เยล: ywè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yueh
- พัลลาดีอุส: юэ (jue)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɥɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄛ
- ทงย่งพินอิน: tuo
- เวด-ไจลส์: tʻo1
- เยล: twō
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tuo
- พัลลาดีอุส: то (to)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰu̯ɔ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: syut3
- Yale: syut
- Cantonese Pinyin: syt8
- Guangdong Romanization: xud3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /syːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)