ดูเพิ่ม: และ
U+7A1F, 稟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A1F

[U+7A1E]
CJK Unified Ideographs
[U+7A20]

ข้ามภาษาแก้ไข

อักษรจีนแก้ไข

(รากอักษรจีนที่ 115, +8, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜田口木 (YWRD), การป้อนสี่มุม 00901, การประกอบ)

  1. รายงาน (ต่อผู้บังคับบัญชา), คำร้อง

อ้างอิงแก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 855 อักขระตัวที่ 16
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 25127
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1280 อักขระตัวที่ 20
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2615 อักขระตัวที่ 8
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7A1F

ภาษาจีนแก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

กำเนิดรูปอักขระแก้ไข

Historical forms of the character
ร. โจวตะวันตก ซัวเหวินเจี่ยจื้อ (แต่งใน ร. ฮั่น) ลิ่วซูถ่ง (แต่งใน ร. หมิง)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

การออกเสียง 1แก้ไข


  • ข้อมูลภาษาถิ่น
สำเนียง สถานที่
จีนกลาง ปักกิ่ง /piŋ²¹⁴/
ฮาเอ่อร์ปิน /piŋ²¹³/
เทียนจิน /piŋ¹³/
จี่หนาน /piŋ⁵⁵/
ชิงเต่า /piŋ⁵⁵/
เจิ้งโจว /piŋ⁵³/
ซีอาน /piŋ⁵³/
ซีหนิง /piə̃⁵³/
อิ๋นชวน /piŋ⁵³/
หลานโจว /pĩn⁴⁴²/
อุรุมชี /piŋ⁵¹/
อู่ฮั่น /pin⁴²/
เฉิงตู /pin⁵³/
กุ้ยหยาง /pin⁴²/
คุนหมิง /pĩ⁵³/
หนานจิง /pin²¹²/
เหอเฝย์ /pin²⁴/
จิ้น ไท่หยวน /piəŋ⁵³/
ผิงเหยา /piŋ⁵³/
ฮูฮอต /pĩŋ⁵³/
อู๋ เซี่ยงไฮ้ /liŋ²³/
ซูโจว /pin⁵¹/
หางโจว /pin⁵³/
เวินโจว /peŋ³⁵/
หุย เซ่อเสี้ยน /piʌ̃³⁵/
ถุนซี /pɛ³¹/
เซียง ฉางชา /pin⁴¹/
เซียงถาน /pin⁴²/
กั้น หนานชาง /pin²¹³/
แคะ เหมยเซี่ยน /pin³¹/
เถาหยวน /pin³¹/
กวางตุ้ง กวางเจา /pɐn³⁵/
หนานหนิง /pɐn³⁵/
ฮ่องกง /pɐn³⁵/
หมิ่น เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) /pin⁵³/
ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) /piŋ³²/
เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) /peiŋ²¹/
ซัวเถา (หมิ่นใต้) /piŋ⁵³/
ไหโข่ว (หมิ่นใต้) /ʔbin²¹³/

นิยามแก้ไข

  1. เพื่อมอบให้; เพื่อบริจาค
  2. ที่จะได้รับ
  3. รายงาน (ต่อผู้บังคับบัญชา)

การออกเสียง 2แก้ไข


ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/3
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
lǐn
จีนยุคกลาง ‹ limX ›
จีนเก่า /*p.rimʔ/
อังกฤษ rations

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

นิยามแก้ไข

  1. แม่แบบ:zh-alt-form
  2. แม่แบบ:zh-alt-form

ภาษาญี่ปุ่นแก้ไข

คันจิแก้ไข

(จินเมโยกันจิสำหรับตั้งชื่อ)

  1. รับ
  2. รายงาน, คำร้อง

การอ่านแก้ไข


ภาษาเกาหลีแก้ไข

ฮันจาแก้ไข

(พุม, รึม) (ฮันกึล , , ระบบปรับปรุงใหม่ pum, reum, แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์ p'um, rŭm, เยล phum, rum)

  1. ถาม
  2. บอก (แจ้ง), แจ้ง (ผู้บังคับบัญชา) ให้ทราบ, รายงาน
  3. ให้, วางลง
  4. รับ
  5. งดเว้น (การระวังกิริยา, คำพูด และการกระทำ)
  6. โรงนา (름)
  7. ให้เกียรติ (름)

ภาษาเวียดนามแก้ไข

ฮ้านตึแก้ไข

แม่แบบ:vi-readings

  1. คำนี้ต้องการคำแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยและเพิ่มคำแปล แล้วนำ {{rfdef}} ออก