硤
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข硤 (รากคังซีที่ 112, 石+7, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一口大人人 (MRKOO), การป้อนสี่มุม 14638, การประกอบ ⿰石夾)
- (archaic) town in Hebei province
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 830 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 24216
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1246 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2432 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7864
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 硤 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 硖* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: siá
- เวด-ไจลส์: hsia2
- เยล: syá
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shya
- พัลลาดีอุส: ся (sja)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haap6 / gip3
- Yale: haahp / gip
- Cantonese Pinyin: haap9 / gip8
- Guangdong Romanization: hab6 / gib3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /haːp̚²/, /kiːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ha̍p
- Tâi-lô: ha̍p
- Phofsit Daibuun: hap
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /hap̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /hap̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hap̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hia̍p
- Tâi-lô: hia̍p
- Phofsit Daibuun: hiap
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /hiap̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /hiap̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hiap̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- ha̍p -literary;
- hia̍p - vernacular.
- จีนยุคกลาง: heap