皺
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข皺 (รากคังซีที่ 107, 皮+10, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 心山木竹水 (PUDHE), การป้อนสี่มุม 24447, การประกอบ ⿰芻皮)
- wrinkles, creases, folds
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 791 อักขระตัวที่ 46
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 22899
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1207 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2757 อักขระตัวที่ 17
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+76BA
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 皺 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 皱* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄡˋ
- ทงย่งพินอิน: jhòu
- เวด-ไจลส์: chou4
- เยล: jòu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jow
- พัลลาดีอุส: чжоу (čžou)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂoʊ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zau3
- Yale: jau
- Cantonese Pinyin: dzau3
- Guangdong Romanization: zeo3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɐu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chò͘
- Tâi-lô: tsòo
- Phofsit Daibuun: zox
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sɔ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chò
- Tâi-lô: tsò
- Phofsit Daibuun: zoix
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡so⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: liâu
- Tâi-lô: liâu
- Phofsit Daibuun: liaau
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /liau²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jiâu
- Tâi-lô: jiâu
- Phofsit Daibuun: jiaau
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /d͡ziau¹³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ziau²³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
Note:
- chò͘/chò - literary;
- liâu/jiâu - colloquial (semantic).
- จีนยุคกลาง: tsrjuwH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ts]ˤro-s/
- (เจิ้งจาง): /*ʔsrus/