哪
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข哪 (รากคังซีที่ 30, 口+7, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口尸手中 (RSQL), การป้อนสี่มุม 67027, การประกอบ ⿰口那)
- which? where? how?
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 190 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3651
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 410 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 623 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+54EA
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
哪 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄚˇ
- ทงย่งพินอิน: nǎ
- เวด-ไจลส์: na3
- เยล: nǎ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: naa
- พัลลาดีอุส: на (na)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /nä²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: nà
- เวด-ไจลส์: na4
- เยล: nà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nah
- พัลลาดีอุส: на (na)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /nä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ˙ㄋㄚ
- ทงย่งพินอิน: nå
- เวด-ไจลส์: na5
- เยล: na
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .na
- พัลลาดีอุส: на (na)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /nä/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄞˇ
- ทงย่งพินอิน: nǎi
- เวด-ไจลส์: nai3
- เยล: nǎi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nae
- พัลลาดีอุส: най (naj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /naɪ̯²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄜˊ
- ทงย่งพินอิน: né
- เวด-ไจลส์: nê2
- เยล: né
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ne
- พัลลาดีอุส: нэ (nɛ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /nɤ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: naa1 / naa4 / naa5
- Yale: nā / nàh / náh
- Cantonese Pinyin: naa1 / naa4 / naa5
- Guangdong Romanization: na1 / na4 / na5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /naː⁵⁵/, /naː²¹/, /naː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)