咋
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข咋 (รากคังซีที่ 30, 口+5, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口竹尸 (RHS), การป้อนสี่มุม 68011, การประกอบ ⿰口乍)
- question-forming particle, why? how? what?
- to bite
- loud
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 184 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3488
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 404 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 601 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+548B
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
咋 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄚ
- ทงย่งพินอิน: jha
- เวด-ไจลส์: cha1
- เยล: jā
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ja
- พัลลาดีอุส: чжа (čža)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂä⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: jhà
- เวด-ไจลส์: cha4
- เยล: jà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jah
- พัลลาดีอุส: чжа (čža)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄚˇ
- ทงย่งพินอิน: zǎ
- เวด-ไจลส์: tsa3
- เยล: dzǎ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzaa
- พัลลาดีอุส: цза (cza)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sä²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄜˊ
- ทงย่งพินอิน: zé
- เวด-ไจลส์: tsê2
- เยล: dzé
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzer
- พัลลาดีอุส: цзэ (czɛ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sɤ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaa1 / zaa3 / zaak3
- Yale: jā / ja / jaak
- Cantonese Pinyin: dzaa1 / dzaa3 / dzaak8
- Guangdong Romanization: za1 / za3 / zag3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡saː⁵⁵/, /t͡saː³³/, /t͡saːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)