函
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข函 (รากคังซีที่ 17, 凵+6, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 弓山水 (NUE), การป้อนสี่มุม 10772)
- correspondence
- a case
- a box
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 135 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1826
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 303 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 309 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+51FD
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
函 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄢˊ
- ทงย่งพินอิน: hán
- เวด-ไจลส์: han2
- เยล: hán
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: harn
- พัลลาดีอุส: хань (xanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xän³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haam4
- Yale: hàahm
- Cantonese Pinyin: haam4
- Guangdong Romanization: ham4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /haːm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hâm
- Tâi-lô: hâm
- Phofsit Daibuun: haam
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ham²⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ham²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ham¹³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /ham²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ham²³/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: hom, heam
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*Cə-m-kˤ[ə]m/
- (เจิ้งจาง): /*ɡuːm/, /*ɡruːm/