䍼
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข䍼 (รากคังซีที่ 123, 羊+12, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿手一山日 (TQMUA), การประกอบ ⿰羊朁)
- salted mutton, to store up the meat under the ground, a goat-like beast, odor of a sheep or goat
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 954 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3138 อักขระตัวที่ 19
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+437C
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
䍼 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄘㄢˊ
- ทงย่งพินอิน: cán
- เวด-ไจลส์: tsʻan2
- เยล: tsán
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tsarn
- พัลลาดีอุส: цань (canʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sʰän³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄢ
- ทงย่งพินอิน: zan
- เวด-ไจลส์: tsan1
- เยล: dzān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzan
- พัลลาดีอุส: цзань (czanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sän⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cam4 / zam1
- Yale: chàhm / jām
- Cantonese Pinyin: tsam4 / dzam1
- Guangdong Romanization: cem4 / zem1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɐm²¹/, /t͡sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)