火
(เปลี่ยนทางจาก ⽕)
|
อักขระแบบอื่น ๆ
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขลำดับขีด | |||
---|---|---|---|
อักษรจีน
แก้ไข火 (รากคังซีที่ 86, 火+0, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火 (F), การป้อนสี่มุม 90800, การประกอบ ⿱八人)
- ไฟ, เปลวไฟ
- เผา
- โกรธ, เดือดดาล
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 665 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 18850
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1073 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2187 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+706B
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 火 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 火 |
การออกเสียง
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
คำนาม
แก้ไข火
คำกริยา
แก้ไข火
คำพ้องความ
แก้ไขวิธภาษา | ที่ตั้ง | คำ |
---|---|---|
ทางการ (Written Standard Chinese) | 燈 | |
จีนกลางตะวันออกเฉียงเหนือ | Taiwan | 燈 |
Malaysia | 燈 | |
Singapore | 燈 | |
จีนกลาง | Xi'an | 燈 |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 燈 | |
จีนกลางตะวันตกเฉียงใต้ | Chengdu | 亮 |
Guilin | 燈 | |
กวางตุ้ง | Guangzhou | 燈 |
Hong Kong | 燈 | |
Taishan | 燈, 火 | |
Singapore (Guangfu) | 燈, 火 | |
กั้น | Nanchang | 燈 |
แคะ | Meixian | 燈 |
Miaoli (N. Sixian) | 燈, 火 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 燈, 火 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 燈, 火 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 燈, 火 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 燈, 火 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 燈, 火 | |
Kuching (Hepo) | 燈 | |
จิ้น | Taiyuan | 燈 |
หมิ่นตะวันออก | Fuzhou | 燈 |
หมิ่นใต้ | Xiamen | 燈 |
Penang (Hokkien) | 燈, 火 | |
Singapore (Hokkien) | 火 | |
Manila (Hokkien) | 火, 燈 | |
Singapore (Teochew) | 火, 燈 | |
หวาเซียง | Guzhang (Gaofeng) | 燈 |
อู๋ | Suzhou | 燈 |
Ningbo | 燈, 亮 dated | |
Wenzhou | 燈 | |
เซียง | Changsha | 燈, 亮 |
Xiangxiang | 燈 |
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขคันจิ
แก้ไข火
การอ่าน
แก้ไข- โกอง: か (ka, Jōyō)←くわ (kwa, historical)
- คังอง: か (ka, Jōyō)←くわ (kwa, historical)
- โทอง: こ (ko)
- คุง: ひ (hi, 火, Jōyō); ほ (ho, 火, Jōyō †)
ลูกคำ
แก้ไขคำประสม
- 火炎 (kaen, “flame”)
- 火気 (kaki, “fire”)
- 火器 (kaki, “firearms”)
- 火急 (kakyū, “emergency”)
- 火球 (kakyū, “fireball”)
- 火口 (kakō, “crater”)
- 火鼠 (kaso, “fire rat”)
- 火災 (kasai, “conflagration”)
- 火山 (kazan, “volcano”)
- 火事 (kaji, “fire”)
- 火傷 (kashō, “burn”)
- 火星 (kasei, “Mars”)
- 火勢 (kasei, “force of flames”)
- 火成 (kasei)
- 火葬 (kasō, “cremation”)
- 火中 (kachū)
- 火難 (kanan, “fire calamity”)
- 火薬 (kayaku, “gunpowder”)
- 火曜 (kayō)
- 火力 (karyoku, “steam power, firepower”)
- 煙火 (enka)
- 火鈴 (korin, “(Zen) fire bell”)
- 業火 (gōka, “hellfire”)
- 小火 (shōka)
- 野火 (yaka, “wildfire”)
- 小火 (boya)
- 火傷 (yakedo)
รากศัพท์ 1
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
火 |
ひ ระดับ: 1 |
คุนโยมิ |
⟨pi2⟩ → */pʷɨ/ → /ɸi/ → /hi/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า,[1] จากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม *poy.
รูปแบบอื่น
แก้ไข- (light): 灯
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) ひ [híꜜ] (อาตามาดากะ – [1])[2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [çi]
คำนาม
แก้ไข火 (hi)
- คำที่เกี่ยวข้องกับไฟ:
- (by extension) แสง
- ประจำเดือน
ลูกคำ
แก้ไขคำประสม
- 火遊び (hiasobi, “playing with fire”)
- 火口 (higuchi): torch head, welding tip
- 火先 (hisaki, “tip of a flame”)
- 火縄 (hinawa)
- 火鼠 (hinezumi, “[fire]] rat/mouse”)
- 火の車 (hi no kuruma): a fire-spouting cart in Hell, in which sinners are transported: a metaphor for being in a difficult situation, usually financially
- 火の手 (hi no te, “flames”)
- 火鉢 (hibachi)
- 火花 (hibana)
- 火箸 (hibashi, “tongs”)
- 火蓋 (hibuta)
- 火偏 (hihen, “fire radical”)
- 火元 (himoto, “origin of a fire”)
- 火矢, 火箭 (hiya, “fire arrow”)
- 漁り火 (isaribi)
- 鬼火 (onibi, “devilfire; will-o'-the-wisp; jack-o'-lantern”)
- 篝火 (kagaribi): a fire set in an iron cage-like bucket and used as illumination by guards or hunters; a capable person who gets things done
- 狐火 (kitsunebi, “will o' the wisp, foxfire”)
- 灯 (tomoshibi)
- 花火, 煙火 (hanabi, “fireworks”)
รากศัพท์ 2
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
火 |
ほ ระดับ: 1 |
คุนโยมิ |
/po/ → /ɸo/ → /ho/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.[1]
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ho̞]
คำนาม
แก้ไข火 (ho)
ลูกคำ
แก้ไขคำประสม
- 火影 (hokage, “firelight/fire shadow”)
- 火口 (hokuchi, “tinder, firestarter”)
- 火気 (hoke, “flame; heat; smoke”)
- 火先 (hosaki, “tip of a flame”)
- 蛍 (hotaru, “firefly”)
- 火照る (hoteru, “to feel hot or flushed”)
- 火中 (honaka)
- 炎 (honō, “flame”)
- 炎, 焔 (homura, “flames, metaphorical flames”, connoting strong emotions such as anger or jealousy, or such as ambition or passion)
รากศัพท์ 3
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
火 |
か ระดับ: 1 |
อนโยมิ |
/kwa/ → /ka/
จากภาษาจีนยุคกลาง 火 (MC xwaX).[1]
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) か [káꜜ] (อาตามาดากะ – [1])[2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ka̠]
คำนาม
แก้ไขลูกคำ
แก้ไข- 風林火山 (fūrinkazan)
หน่วยคำเติม
แก้ไข火 หรือ 火 (หน่วยคำเติม หรือ ka) ←くわ (kwa)?