return {
["倚"] = "vá",
["倚牆"] = "vá-chhiòng",
["歪走"] = "vâi-chéu",
["歪曲"] = "vâi-khiuk",
["歪哥"] = "vâi-kô",
["歪路"] = "vâi-lu",
["歪命"] = "vâi-miang",
["歪念"] = "vâi-ngiam",
["歪掉"] = "vâi-thet",
["畫"] = "va̍k",
["畫出"] = "va̍k-chhut",
["畫做"] = "va̍k-cho",
["畫符"] = "va̍k-fù",
["倚近"] = "vá-khiun",
["畫好"] = "va̍k-hó",
["倚靠"] = "vá-kho",
["畫腳"] = "va̍k-kiok",
["畫滿"] = "va̍k-mân",
["畫眉"] = "va̍k-mì",
["劃定"] = "va̍k-thin",
["萬"] = "van",
["還"] = "vàn",
["完"] = "vàn",
["灣"] = "vân",
["彎"] = "vân",
["還債"] = "vàn-chai",
["萬隻"] = "van-chak",
["萬千"] = "van-chhiên",
["還錢"] = "vàn-chhièn",
["還清"] = "vàn-chhîn",
["完全"] = "vàn-chhiòn",
["晚餐"] = "vân-chhôn",
["萬罪"] = "van-chhui",
["萬族"] = "van-chhu̍k",
["晚祭"] = "vân-chi",
["彎轉"] = "vân-chón",
["萬主"] = "van-chú",
["萬紫"] = "van-chṳ́",
["萬主ke主"] = "van-chú-ke-chú",
["挽回"] = "ván-fì",
["挽回祭"] = "vàn-fì-kì",
["萬方"] = "van-fông",
["萬福"] = "van-fuk",
["萬份"] = "van-fun",
["橫"] = "vang",
["橫財"] = "vàng-chhòi",
["橫下"] = "vang-hâ",
["橫行"] = "vàng-hàng",
["橫去"] = "vang-hi",
["挖肉補瘡"] = "vâ-ngiuk-pú-chhông",
["橫過"] = "vàng-ko",
["橫笐"] = "vang-kòng",
["橫綱"] = "vang-kông",
["橫杠"] = "vàng-kong",
["橫樑"] = "vàng-liòng",
["橫來"] = "vang-lòi",
["橫落"] = "vang-lo̍k",
["橫木"] = "vàng-muk",
["橫人"] = "vàng-ngìn",
["橫惡"] = "vàng-ok",
["橫霸"] = "vàng-pa",
["橫紗"] = "vàng-sâ",
["橫死"] = "vang-sí",
["橫掃"] = "vàng-so",
["橫打"] = "vàng-tá",
["橫著"] = "vang-tén",
["橫掉"] = "vang-thet",
["橫袋"] = "vang-thoi",
["橫到"] = "vang-to",
["橫倒"] = "vang-tó",
["橫橫"] = "vang-vang",
["橫橫"] = "vàng-vàng",
["橫屋"] = "vàng-vuk",
["彎去"] = "vân-hi",
["萬項"] = "van-hong",
["萬個"] = "van-ke",
["彎khiâu"] = "vân-khiâu",
["彎曲"] = "vân-khiuk",
["萬金"] = "van-kîm",
["萬軍"] = "van-kiûn",
["萬國"] = "van-koet",
["萬貫"] = "van-kon",
["萬古"] = "van-kú",
["完工"] = "vàn-kûng",
["萬賴"] = "van-lai",
["萬嶺"] = "van-liâng",
["萬兩"] = "van-liông",
["彎來"] = "vân-lòi",
["彎路"] = "vân-lu",
["萬類"] = "van-lui",
["萬馬"] = "van-mâ",
["完美"] = "vàn-mî",
["萬名"] = "van-miàng",
["萬民"] = "van-mìn",
["萬能"] = "van-nèn",
["萬年"] = "van-ngièn",
["還願"] = "vàn-ngien",
["還願祭"] = "vàn-ngien-chi",
["萬人"] = "van-ngìn",
["還人"] = "vàn-ngìn",
["完人"] = "vàn-ngìn",
["萬惡"] = "van-ok",
["萬百姓"] = "van-pak-siang",
["萬般"] = "van-pân",
["萬邦"] = "van-pâng",
["完備"] = "vàn-phi",
["還給"] = "vàn-pûn",
["萬象"] = "van-siong",
["萬歲"] = "van-soi",
["萬事"] = "van-sṳ",
["萬世"] = "van-sṳ",
["萬水千山"] = "van-súi-chhiên-sân",
["萬聖"] = "van-sṳn",
["萬神"] = "van-sṳ̀n",
["完成"] = "vàn-sṳ̀n",
["彎掉"] = "vân-thet",
["碗豆"] = "ván-theu",
["萬代"] = "van-thoi",
["彎到"] = "vân-to",
["萬萬"] = "van-van",
["彎彎"] = "vân-vân",
["萬萬年"] = "van-van-ngièn",
["彎斡"] = "vân-vat",
["萬王"] = "van-vòng",
["萬王ke王"] = "van-vòng-ke-vòng",
["萬物"] = "van-vu̍t",
["彎腰"] = "vân-yêu",
["萬一"] = "van-yit",
["萬有"] = "van-yû",
["倚壁"] = "vá-piak",
["斡"] = "vat",
["滑"] = "va̍t",
["斡轉"] = "vat-chón",
["畫模"] = "va̍t-mù",
["斡頭"] = "vat-thèu",
["斡到"] = "vat-to",
["滑到"] = "va̍t-tó",
["斡斡"] = "vat-vat",
["滑滑"] = "va̍t-va̍t",
["委"] = "ve",
["委種"] = "ve-chúng",
["委灰"] = "ve-fôi",
["委開"] = "ve-khôi",
["委落"] = "ve-lo̍k",
["委網"] = "ve-mióng",
["委泥"] = "ve-nài",
["委入"] = "ve-ngi̍p",
["噦嘶"] = "ve-se",
["委兜"] = "ve-têu",
["噦地"] = "ve-thi",
["噦天"] = "ve-thiên",
["委到"] = "ve-to",
["噦噦"] = "ve-ve",
["委鹽"] = "ve-yàm",
["委秧"] = "ve-yông",
["為"] = "vi",
["位"] = "vi",
["餵"] = "vi",
["為"] = "vì",
["圍"] = "vì",
["唯"] = "vì",
["圍牆"] = "vì-chhiòng",
["為著"] = "vi-chho̍k",
["胃腸"] = "vi-chhòng",
["維持"] = "vì-chhṳ̀",
["位跡"] = "vi-chiak",
["圍做"] = "vì-cho",
["為止"] = "vì-chṳ́",
["位仔"] = "vi-é",
["違犯"] = "vì-fam",
["違反"] = "vì-fán",
["違法"] = "vì-fap",
["維護"] = "vì-fu",
["未婚妻"] = "vi-fûn-chhî",
["未婚夫"] = "vi-fûn-fû",
["威風"] = "vî-fûng",
["威脅"] = "vî-hia̍p",
["胃口"] = "vi-khiéu",
["圍裙"] = "vì-khiùn",
["圍近"] = "vì-khiûn",
["違抗"] = "vì-khong",
["圍困"] = "vì-khun",
["委屈"] = "vî-khut",
["違禁"] = "vì-kim",
["圍巾"] = "vì-kîn",
["餵過"] = "vi-ko",
["畏頦"] = "vi-kôi",
["圍攻"] = "vì-kûng",
["圍欄"] = "vì-làn",
["為了"] = "vi-liáu",
["威力"] = "vî-li̍t",
["未老"] = "vi-ló",
["未來"] = "vi-lòi",
["為樂"] = "vì-lo̍k",
["未免"] = "vi-miên",
["為難"] = "vì-nàn",
["餵乳"] = "vi-nen",
["威儀"] = "vî-ngì",
["違逆"] = "vì-ngia̍k",
["威嚴"] = "vî-ngiàm",
["為人"] = "vi-ngìn",
["為人"] = "vì-ngìn",
["為愛"] = "vi-oi",
["慰安婦"] = "vi-ôn-fu",
["餵飽"] = "vi-páu",
["委派"] = "vî-phai",
["違悖"] = "vì-phoi",
["衛兵"] = "ví-pîn",
["衛兵營"] = "ví-pîn-yàng",
["違背"] = "vì-poi",
["為善"] = "vì-san",
["遺產"] = "vì-sán",
["圍城"] = "vì-sàng",
["衛生"] = "ví-sên",
["衛生紙"] = "ví-sên-chṳ́",
["位所"] = "vi-só",
["為聖"] = "vì-sṳn",
["圍身裙"] = "vì-sṳ̂n-khiùn",
["圍著"] = "vì-tén",
["餵兜"] = "vi-têu",
["偉大"] = "ví-thai",
["為大"] = "vì-thai",
["遺體"] = "vì-thí",
["委託"] = "vî-thok",
["唯獨"] = "vì-thu̍k",
["為到"] = "vi-tó",
["圍到"] = "vì-to",
["圍圍"] = "vì-vì",
["圍圍揪"] = "vì-vì-chhiû",
["惟一"] = "vì-yit",
["為一"] = "vì-yit",
["違約"] = "vì-yok",
["餵養"] = "vi-yông",
["唯有"] = "vì-yû",
["禾"] = "vò",
["禾場"] = "vò-chhòng",
["禾仔"] = "vò-é",
["禾蝦"] = "vò-hà",
["會"] = "voi",
["會暗"] = "voi-am",
["會走"] = "voi-chéu",
["會造"] = "voi-chho",
["會做"] = "voi-cho",
["會准"] = "voi-chún",
["會壞"] = "voi-fái",
["會喊"] = "voi-ham",
["會恨"] = "voi-hen",
["會去"] = "voi-hi",
["會好"] = "voi-hó",
["會寒無"] = "voihònmò",
["會驚"] = "voi-kiâng",
["會救"] = "voi-kiu",
["會kiung"] = "voi-kiung",
["會講"] = "voi-kóng",
["會lîm"] = "voi-lîm",
["會來"] = "voi-lòi",
["會無"] = "voi-mò",
["會問"] = "voi-mun",
["會熱無"] = "voingia̍tmò",
["會熱無"] = "voingie̍tmò",
["會爬"] = "voi-phà",
["會飛"] = "voi-pî",
["會變"] = "voi-pien",
["會俾"] = "voi-pûn",
["會生"] = "voi-sâng",
["會燒"] = "voi-sêu",
["會死"] = "voi-sí",
["會受"] = "voi-su",
["會使"] = "voi-sṳ́",
["會識"] = "voi-sṳt",
["會食"] = "voi-sṳ̍t",
["會聽"] = "voi-thâng",
["會跳"] = "voi-thiau",
["會知"] = "voi-tî",
["會到"] = "voi-to",
["會橫"] = "voi-vang",
["會烏"] = "voi-vû",
["會有"] = "voi-yû",
["豁"] = "vok",
["鑊鏟"] = "vo̍k-chhán",
["豁出"] = "vok-chhut",
["鑊仔"] = "vo̍k-é",
["禾捆"] = "vò-khún",
["禾稈"] = "vò-kón",
["豁給"] = "vok-pûn",
["豁掉"] = "vok-thet",
["鑊頭"] = "vo̍k-thèu",
["豁到"] = "vok-to",
["鑊肚"] = "vo̍k-tú",
["禾穀"] = "vò-kuk",
["禾鐮"] = "vò-liàm",
["禾窿"] = "vò-lùng",
["換"] = "von",
["碗"] = "vón",
["換錢"] = "von-chhièn",
["換做"] = "von-cho",
["換著"] = "von-chok",
["旺"] = "vong",
["王"] = "vòng",
["黃"] = "vòng",
["往"] = "vông",
["王朝"] = "vòng-chhèu",
["黃泉"] = "vòng-chhièn",
["王親"] = "vòng-chhîn",
["王池"] = "vòng-chhṳ̀",
["王族"] = "vòng-chhu̍k",
["王子"] = "vòng-chṳ́",
["王妃"] = "vòng-fî",
["王服"] = "vòng-fu̍k",
["王后"] = "vòng-heu",
["王家"] = "vòng-kâ",
["王權"] = "vòng-khièn",
["王庫"] = "vòng-khu",
["黃金"] = "vòng-kîm",
["王宮"] = "vòng-kiûng",
["黃瓜"] = "vòng-kôa",
["王國"] = "vòng-koet",
["王冠"] = "vòng-kon",
["王谷"] = "vòng-kuk",
["王谷"] = "vòng-kuk",
["黃蓮"] = "vòng-lièn",
["往來"] = "vông-lòi",
["王馬"] = "vòng-mâ",
["黃麻骨"] = "vòng-mà-kut",
["王帽"] = "vòng-mo",
["往年"] = "vông-ngièn",
["往日"] = "vông-ngit",
["黃玉"] = "vòng-ngiu̍k",
["黃斑鹿"] = "vòng-pân-lu̍k",
["王袍"] = "vòng-phàu",
["黃蜂"] = "vòng-phûng",
["黃碧玉"] = "vòng-piak-ngiu̍k",
["王衫"] = "vòng-sâm",
["王城"] = "vòng-sàng",
["王星"] = "vòng-sên",
["黃色"] = "vòng-set",
["往時"] = "vông-sṳ̀",
["旺盛"] = "vong-sṳn",
["王神"] = "vòng-sṳ̀n",
["王室"] = "vòng-sṳt",
["黃掉"] = "vòng-thet",
["王位"] = "vòng-vi",
["往往"] = "vông-vông",
["黃楊樹"] = "vòng-yàng-su",
["枉然"] = "vóng-yèn",
["王印"] = "vòng-yin",
["碗型"] = "vón-hìn",
["換耕"] = "von-kâng",
["換更"] = "von-kâng",
["換過"] = "von-ko",
["碗公"] = "vón-kûng",
["換來"] = "von-lòi",
["換馬"] = "von-mâ",
["換人"] = "von-ngìn",
["換班"] = "von-pân",
["碗盤"] = "vón-phàn",
["換皮"] = "von-phì",
["換衫"] = "von-sâm",
["換心"] = "von-sîm",
["換新"] = "von-sîn",
["渾身"] = "vòn-sṳ̂n",
["換著"] = "von-tén",
["換掉"] = "von-thet",
["換到"] = "von-tó",
["碗肚"] = "vón-tú",
["換位"] = "von-vi",
["禾把"] = "vò-pá",
["禾埕"] = "vò-thàng",
["窩地"] = "vô-thi",
["舞"] = "vú",
["無"] = "vù",
["烏"] = "vû",
["烏鴉"] = "vû-â",
["烏鴉仔"] = "vû-â-é",
["烏暗"] = "vû-am",
["烏青"] = "vû-chhiâng",
["無盡"] = "vù-chhin",
["無助"] = "vù-chhu",
["武裝"] = "vú-chông",
["無終"] = "vù-chûng",
["兀鷹"] = "vù-ên",
["無花果"] = "vù-fâ-kó",
["無花果樹"] = "vù-fâ-kó-su",
["無法"] = "vù-fap",
["烏法"] = "vû-fap",
["無限"] = "vù-han",
["武器"] = "vú-hi",
["污氣"] = "vû-hi",
["烏羨·舍伊拉"] = "vû-hien-sá-yî-lâ",
["烏漢"] = "vû-hon",
["遺言"] = "vùi-ngièn",
["屋"] = "vuk",
["無價"] = "vù-ka",
["無假"] = "vù-ká",
["烏甲"] = "vû-kap",
["無酵"] = "vù-kau",
["無酵節"] = "vù-kau-chiet",
["無酵餅"] = "vù-kau-piáng",
["屋仔"] = "vuk-è",
["屋下"] = "vuk-hâ",
["烏刻"] = "vû-kha̍t",
["無窮"] = "vù-khiùng",
["無辜"] = "vù-khû",
["無愧"] = "vù-khui",
["無孔"] = "vù-khûng",
["烏金"] = "vû-kîm",
["無彊"] = "vù-kiông",
["屋家"] = "vuk-kâ",
["屋蓋"] = "vuk-koi",
["屋角"] = "vuk-kok",
["屋角石"] = "vuk-kok-sa̍k",
["屋尾"] = "vuk-mî",
["屋門"] = "vuk-mùn",
["屋外"] = "vuk-ngoi",
["屋內"] = "vuk-nui",
["屋舍"] = "vuk-sa",
["屋頂"] = "vuk-táng",
["屋地"] = "vuk-thi",
["屋肚"] = "vuk-tú",
["屋棟"] = "vuk-tung",
["無故"] = "vù-ku",
["無辜"] = "vù-kû",
["屋簷"] = "vuk-yàm",
["屋簷鳥"] = "vuk-yàm-tiâu",
["屋簷烏仔"] = "vuk-yàm-tiâu-é",
["烏拉"] = "vû-lâ",
["無賴"] = "vù-lai",
["烏蘭"] = "vû-làn",
["無慮"] = "vù-li",
["烏利"] = "vû-li",
["烏利亞"] = "vû-li-â",
["無聊"] = "vù-liàu",
["烏列"] = "vû-lie̍t",
["烏陵"] = "vû-lìn",
["無量"] = "vù-liong",
["武力"] = "vú-li̍t",
["烏萊"] = "vû-lòi",
["烏萊河"] = "vû-lòi-hò",
["烏烙"] = "vû-lok",
["烏瑪"] = "vû-mâ",
["烏馬"] = "vû-mâ",
["侮慢"] = "vú-man",
["烏墨"] = "vû-me̍t",
["無名"] = "vù-miàng",
["烏毛"] = "vû-mô",
["搵"] = "vun",
["穩"] = "vún",
["紋"] = "vùn",
["文"] = "vùn",
["聞"] = "vùn",
["無奈"] = "vù-nai",
["溫泉"] = "vûn-chhièn",
["搵醋"] = "vun-chhṳ",
["穩重"] = "vún-chhung",
["瘟仔"] = "vûn-é",
["無能"] = "vù-nèn",
["文化"] = "vùn-fa",
["文化"] = "vùn-fa",
["溫和"] = "vûn-fò",
["無二"] = "vù-ngi",
["污染"] = "vû-ngiam",
["無言"] = "vù-ngièn",
["烏肉"] = "vû-ngiuk",
["無礙"] = "vù-ngoi",
["文獻"] = "vùn-hien",
["搵血"] = "vun-hiet",
["文學"] = "vùn-ho̍k",
["文學研究"] = "vùn-ho̍k-ngiên-kiu",
["烏尼"] = "vû-nì",
["文件"] = "vùn-khien",
["穩固"] = "vún-ku",
["文明"] = "vùn-mìn",
["搵泥"] = "vun-nài",
["文雅"] = "vùn-ngá",
["溫暖"] = "vûn-nôn",
["搵餅"] = "vun-piáng",
["穩死"] = "vún-sí",
["文書"] = "vùn-sû",
["文字"] = "vùn-sṳ",
["溫水"] = "vûn-súi",
["紋身"] = "vùn-sṳ̂n",
["溫純"] = "vûn-sùn",
["渾掉"] = "vùn-thet",
["文體"] = "vùn-thí",
["穩定"] = "vún-thin",
["搵到"] = "vun-tó",
["穩當"] = "vún-tong",
["文武"] = "vùn-vú",
["穩穩"] = "vún-vún",
["渾渾"] = "vùn-vùn",
["穩贏"] = "vún-yàng",
["瘟疫"] = "vûn-yi̍t",
["搵油"] = "vun-yù",
["溫柔"] = "vûn-yù",
["無惡"] = "vù-ok",
["無比"] = "vù-pí",
["無邊"] = "vù-piên",
["烏撒"] = "vû-sat",
["烏薩"] = "vû-sat",
["烏薩人"] = "vû-sat-ngìn",
["烏色"] = "vû-set",
["無愁"] = "vù-sèu",
["烏西"] = "vû-sî",
["無邪"] = "vù-sià",
["烏西亞"] = "vû-sî-â",
["烏薛"] = "vû-siet",
["烏心石"] = "vû-sîm-sa̍k",
["烏西雅"] = "vû-sî-ngâ",
["烏西雅王"] = "vû-sî-ngâ-vòng",
["無所"] = "vù-só",
["烏賽"] = "vû-soi",
["無上"] = "vù-song",
["無常"] = "vù-sòng",
["無所不知"] = "vù-só-put-tî",
["無數"] = "vù-su",
["無事"] = "vù-sṳ",
["無始"] = "vù-sṳ́",
["烏斯"] = "vû-sṳ̂",
["無損"] = "vù-sún",
["膚身"] = "vû-sṳ̂n",
["烏斯人"] = "vû-sṳ̂-ngìn",
["物"] = "vu̍t",
["無底"] = "vù-tái",
["物主"] = "vu̍t-chú",
["物證"] = "vu̍t-chṳn",
["鬱啐"] = "vut-chut",
["物質"] = "vu̍t-chṳt",
["淤他"] = "vû-thâ",
["烏太"] = "vû-thai",
["烏掉"] = "vû-thet",
["無天"] = "vù-thiên",
["烏天"] = "vû-thiên",
["無知"] = "vù-tî",
["污點"] = "vû-tiám",
["物品"] = "vu̍t-phín",
["物產"] = "vu̍t-sán",
["無對"] = "vù-tui",
["武頓"] = "vú-tun",
["武頓車搥"] = "vú-tún-chhâ-chhùi",
["武頓車搥"] = "vû-tún-chhâ-chhùi",
["武頓武頓"] = "vú-tún-vú-tún",
["武頓武頓"] = "vû-tún-vû-tún",
["物換"] = "vu̍t-von",
["污穢"] = "vû-ve",
["無往"] = "vù-vông",
["烏烏"] = "vû-vû",
["烏影"] = "vû-yáng",
["無怨"] = "vù-yen",
["無緣"] = "vù-yèn",
["烏煙"] = "vû-yên",
["無意"] = "vù-yi",
["無異"] = "vù-yi",
["烏蠅"] = "vû-yìn",
["無益"] = "vù-yit",
["烏益"] = "vû-yit",
["烏羊毛"] = "vû-yòng-mô",
["無憂"] = "vù-yù",
["侮辱"] = "vú-yu̍k",
["烏雲"] = "vû-yùn",
}