U+8F09, 載
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8F09

[U+8F08]
CJK Unified Ideographs
[U+8F0A]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 159, +6, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 十戈十田十 (JIJWJ), การป้อนสี่มุม 43550, การประกอบ 𢦏)

  1. load
  2. carry
  3. transport, convey
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1243 อักขระตัวที่ 12
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 38309
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1719 อักขระตัวที่ 7
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3526 อักขระตัวที่ 10
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8F09

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ

การออกเสียง 1 แก้ไข


หมายเหตุ: Colloquially often mispronounced zǎi in the Mainland - this is kept as standard in some words (e.g. 下載).

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/3
ต้นพยางค์ () (15)
ท้ายพยางค์ () (41)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ dzojH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /d͡zʌiH/
พาน อู้ยฺหวิน /d͡zəiH/
ซ่าว หรงเฟิน /d͡zɒiH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /d͡zəjH/
หลี่ หรง /d͡zᴀiH/
หวาง ลี่ /d͡zɒiH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /d͡zʱɑ̆iH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
zài
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
zoi6
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/4
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
zài
จีนยุคกลาง ‹ dzojH ›
จีนเก่า /*[m-ts]ˁəʔ-s/
อังกฤษ load on a vehicle (v.t.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/3
หมายเลข 16499
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
𢦏
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*zlɯːs/

คำประสม แก้ไข

การออกเสียง 2 แก้ไข



สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/3
ต้นพยางค์ () (13)
ท้ายพยางค์ () (41)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ tsojH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡sʌiH/
พาน อู้ยฺหวิน /t͡səiH/
ซ่าว หรงเฟิน /t͡sɒiH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /t͡səjH/
หลี่ หรง /t͡sᴀiH/
หวาง ลี่ /t͡sɒiH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /t͡sɑ̆iH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
zài
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
zoi3
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/4 4/4
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
zài zài
จีนยุคกลาง ‹ tsojH › ‹ tsojH ›
จีนเก่า /*[ts]ˁə[ʔ]-s/ /*[ts]ˁəʔ-s/
อังกฤษ record (v.) be conveyed in a vehicle

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/3
หมายเลข 16493
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
𢦏
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*ʔslɯːs/

คำประสม แก้ไข

การออกเสียง 3 แก้ไข



สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/3
ต้นพยางค์ () (13)
ท้ายพยางค์ () (41)
วรรณยุกต์ (調) Rising (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ tsojX
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡sʌiX/
พาน อู้ยฺหวิน /t͡səiX/
ซ่าว หรงเฟิน /t͡sɒiX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /t͡səjX/
หลี่ หรง /t͡sᴀiX/
หวาง ลี่ /t͡sɒiX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /t͡sɑ̆iX/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
zǎi
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
zoi2
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/4
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
zǎi
จีนยุคกลาง ‹ tsojX ›
จีนเก่า /*[ts]ˁəʔ/
อังกฤษ year

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/3
หมายเลข 16492
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
𢦏
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*ʔslɯːʔ/

คำประสม แก้ไข