U+8CC8, 賈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CC8

[U+8CC7]
CJK Unified Ideographs
[U+8CC9]
U+F903, 賈
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F903

[U+F902]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F904]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 154, +6, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一田月山金 (MWBUC), การป้อนสี่มุม 10806, การประกอบ )

  1. surname
  2. merchant
  3. buy, trade
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1208 อักขระตัวที่ 10
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 36755
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1672 อักขระตัวที่ 6
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3637 อักขระตัวที่ 7
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8CC8

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ

การออกเสียง 1 แก้ไข


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/3
ต้นพยางค์ () (28)
ท้ายพยางค์ () (98)
วรรณยุกต์ (調) Rising (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () II
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ kaeX
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /kˠaX/
พาน อู้ยฺหวิน /kᵚaX/
ซ่าว หรงเฟิน /kaX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /kaɨX/
หลี่ หรง /kaX/
หวาง ลี่ /kaX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /kaX/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
jiǎ
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
gaa2
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/3
หมายเลข 14199
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*kraːʔ/

คำประสม แก้ไข

การออกเสียง 2 แก้ไข


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/3
ต้นพยางค์ () (28)
ท้ายพยางค์ () (23)
วรรณยุกต์ (調) Rising (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ kuX
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /kuoX/
พาน อู้ยฺหวิน /kuoX/
ซ่าว หรงเฟิน /koX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /kɔX/
หลี่ หรง /koX/
หวาง ลี่ /kuX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /kuoX/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
gu2
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ kuX ›
จีนเก่า /*C.qˁaʔ/
อังกฤษ merchant; do business

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/3
หมายเลข 14205
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*klaːʔ/

คำประสม แก้ไข

การออกเสียง 3 แก้ไข


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/3
ต้นพยางค์ () (28)
ท้ายพยางค์ () (98)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () II
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ kaeH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /kˠaH/
พาน อู้ยฺหวิน /kᵚaH/
ซ่าว หรงเฟิน /kaH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /kaɨH/
หลี่ หรง /kaH/
หวาง ลี่ /kaH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /kaH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
jià
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
gaa3
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
jià
จีนยุคกลาง ‹ kaeH ›
จีนเก่า /*C.qˁ<r>aʔ-s/ (or *mə.qˁ<r>aʔ-s?)
อังกฤษ price

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/3
หมายเลข 14201
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*kraːs/

คำประสม แก้ไข