U+8B58, 識
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B58

[U+8B57]
CJK Unified Ideographs
[U+8B59]
U+F9FC, 識
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F9FC

[U+F9FB]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F9FD]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 149, +12, 19 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口卜戈日 (YRYIA), การป้อนสี่มุม 03650, การประกอบ )

  1. recognize, understand, know
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1181 อักขระตัวที่ 17
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35974
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1644 อักขระตัวที่ 28
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4019 อักขระตัวที่ 16
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8B58

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง 1 แก้ไข


หมายเหตุ:
  • siak/sek/sit - literary;
  • pat/bat - vernacular (俗), 別 is used in the Mainland, 捌 is used in Taiwan.
  • อู๋

  • สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 2/2
    ต้นพยางค์ () (26)
    ท้ายพยางค์ () (134)
    วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ syik
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ɕɨk̚/
    พาน อู้ยฺหวิน /ɕɨk̚/
    ซ่าว หรงเฟิน /ɕiek̚/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ɕik̚/
    หลี่ หรง /ɕiək̚/
    หวาง ลี่ /ɕĭək̚/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ɕi̯ək̚/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    shi
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    sik1
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    shí
    จีนยุคกลาง ‹ syik ›
    จีนเก่า /*s-tək/
    อังกฤษ know

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 2/2
    หมายเลข 17258
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 0
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*hljɯɡ/


    คำพ้องความ แก้ไข

    คำประสม แก้ไข

    การออกเสียง 2 แก้ไข


    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2
    ต้นพยางค์ () (23)
    ท้ายพยางค์ () (19)
    วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ tsyiH
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡ɕɨH/
    พาน อู้ยฺหวิน /t͡ɕɨH/
    ซ่าว หรงเฟิน /t͡ɕieH/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /cɨH/
    หลี่ หรง /t͡ɕiəH/
    หวาง ลี่ /t͡ɕĭəH/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /t͡ɕiH/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    zhì
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    zi3
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 2/2
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    zhì
    จีนยุคกลาง ‹ tsyiH ›
    จีนเก่า /*tək-s/
    อังกฤษ remember, commemorate

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2
    หมายเลข 17244
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 0
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*tjɯɡs/
    หมายเหตุ

    คำประสม แก้ไข