U+8A50, 詐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A50

[U+8A4F]
CJK Unified Ideographs
[U+8A51]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 149, +5, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口竹尸 (YRHS), การป้อนสี่มุม 08611, การประกอบ )

  1. cheat, defraud, swindle
  2. trick
  3. to feign
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1154 อักขระตัวที่ 20
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35373
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1620 อักขระตัวที่ 21
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3954 อักขระตัวที่ 11
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8A50

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ: zhǎ - Taiwan, “to bluff someone into giving information”.
หมายเหตุ: chà - literary, chè/chèe - vernacular.

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (18)
ท้ายพยางค์ () (98)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () II
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ tsraeH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡ʃˠaH/
พาน อู้ยฺหวิน /ʈ͡ʂᵚaH/
ซ่าว หรงเฟิน /t͡ʃaH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ʈ͡ʂaɨH/
หลี่ หรง /t͡ʃaH/
หวาง ลี่ /t͡ʃaH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ʈ͡ʂaH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
zhà
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
zaa3
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
zhà
จีนยุคกลาง ‹ tsraeH ›
จีนเก่า /*[ts]ˁrak-s/
อังกฤษ treacherous

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 16645
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*ʔsraːɡs/