漢字
ภาษาเกาหลี แก้ไข
ฮันจาในศัพท์นี้ | |
---|---|
漢 | 字 |
คำนาม แก้ไข
漢字 (hanja) (ฮันกึล 한자)
ภาษาจีน แก้ไข
Chinese; name of a dynasty; man | letter; symbol; character letter; symbol; character; word | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (漢字) | 漢 | 字 | |
ตัวย่อ (汉字) | 汉 | 字 |
การออกเสียง แก้ไข
คำนาม แก้ไข
漢字
- อักษรจีน; อักษรฮั่น, อักษรของชาวฮั่น; ฮั่นจื้อ, อักษรจีนที่ใช้เขียนภาษาจีน
- 顯宗曰:「每日先教漢字,至申時漢字課畢,教女直小字,習國朝語。」 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: 1343-1345, 《金史·卷九十八·完顏匡》 (History of Jin)
- Xiǎnzōng yuē: “Měirì xiān jiào 漢zì, zhì shēn 時 漢zì kè 畢, jiào nǚzhí xiǎo zì, xí 國cháo yǔ.” [Pinyin]
- Xiǎnzōng said: “Every day first teach hanzi, until 3–5pm when hanzi class ends. Teach the Jurchen people small characters, and they will learn the language of this dynasty.”
- 不錯,漢字是古代傳下來的寶貝,但我們的祖先,比漢字還要古,所以我們更是古代傳下來的寶貝。爲漢字而犧牲我們,還是爲我們而犧牲漢字呢? [MSC, trad. and simp.]
- From: 1934, 魯迅 (Lu Xun) 《漢字和拉丁化》 (Han character and its Latinization)
- Bùcuò, 漢zì shì gǔdài 傳 xià來 de 寶bèi, dàn wǒ們 de zǔxiān, bǐ 漢zì hái yào gǔ, suǒyǐ wǒ們 gèng shì gǔdài 傳 xià來 de 寶bèi. Wèi 漢zì ér 犧shēng wǒ們, háishì wèi wǒ們 ér 犧shēng 漢zì ne? [Pinyin]
- Yes, Chinese characters are a treasure passed down from antiquity, but our ancestors are even more ancient, so we are more so a treasure passed down from antiquity. Will we sacrifice Chinese characters for our sake, or will we sacrifice ourselves for the sake of Chinese characters?
คำพ้องความ แก้ไข
ข้อผิดพลาด Lua: bad argument #1 to 'match' (string expected, got nil)
คำประสม แก้ไข
คำสืบทอด แก้ไข
อื่น ๆ:
- → อังกฤษ: Hanzi, hanzi
- → ฝรั่งเศส: hanzi
- → เยอรมัน: Hanzi
- → อินโดนีเซีย: honji, hanzi
- → มาเลเซีย: hanzi
- → มองโกเลีย:
- → รัสเซีย: ханьцзы́ (ฅันʹต͜ซซฺื)
- → สเปน: hanzi
- → สวีเดน: hanzi
- → ไทย: ฮั่นจื้อ
- → ตุรกี: hanzi
ดูเพิ่ม แก้ไข
ภาษาญี่ปุ่น แก้ไข
รากศัพท์ แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
漢 | 字 |
かん ระดับ: 3 |
じ ระดับ: 1 |
โกอง |
การสะกดแบบอื่น |
---|
漢字 (คีวจิไต) |
จากภาษาจีนยุคกลาง compound 漢字 (MC xanH dziH, แปลตามตัวอักษร “Han Chinese + character”); เทียบmodern ภาษาจีนกลาง 漢字 (hànzì), ภาษาหมิ่นใต้ 漢字 (hàn-jī).
การออกเสียง แก้ไข
คำนาม แก้ไข
漢字 (kanji)
- คันจิ, อักษรจีนที่ใช้เขียนภาษาญี่ปุ่น
การใช้ แก้ไข
คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรว่า "ตัวอักษรจีน" และหมายถึงตัวอักษร ideographic หรือ logographic ใด ๆ ก็ตามที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษาจีนที่เป็นลายลักษณ์อักษร หรือสร้างขึ้นใหม่ตามบรรทัดที่คล้ายคลึงกัน หมวดหมู่หลังนี้รวมถึงตัวอักษรบางตัวที่สร้างขึ้นในญี่ปุ่นจากองค์ประกอบดั้งเดิมของจีนและเรียกว่า 国字 (kokuji, แปลตรงตัวว่า “ตัวอักษรของชาติ(ญี่ปุ่น)”) และตัวอักษรอื่น ๆ ที่ได้รับการดัดแปลงเมื่อเวลาผ่านไปในรูปแบบภาษาญี่ปุ่นที่ชัดเจน และเรียกว่า 新字体 (shinjitai, แปลตรงตัวว่า “รูปอักษรใหม่”) ตรงกันข้ามกับ 仮名 (kana, แปลตรงตัวว่า “ชื่อที่ยืมมา”) ซึ่งเป็นตัวอักษรญี่ปุ่นแบบออกเสียงที่ไม่ซ้ำกัน ที่ได้มาจากรูปแบบการเล่นหางของคันจิ (平仮名 (ฮิระงะนะ)) หรือจากการเขียนหวัดตัวอักษรย่อเพื่อใช้เฉพาะบางส่วนของคันจิดั้งเดิม (片仮名 (คะตะกะนะ))
คำพ้องความ แก้ไข
คำลูกกลุ่ม แก้ไข
- 国字 (kokuji)
คำประสม แก้ไข
คำสืบทอด แก้ไข
- → อังกฤษ: kanji
ดูเพิ่ม แก้ไข
อ้างอิง แก้ไข
- ↑ 2541 (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (พจนานุกรมสำเนียงการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นโดยเอ็นเอชเค) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: เอ็นเอชเค, →ISBN
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2540 (1997), 新明解国語辞典 (พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นเข้าใจง่ายฉบับใหม่), ปรับปรุงครั้งที่ 5 (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: ซันเซอิโด, →ISBN
ภาษาเวียดนาม แก้ไข
ฮ้านตึในศัพท์นี้ | |
---|---|
漢 | 字 |
คำนาม แก้ไข
漢字 (transliteration needed)
ภาษาโอกินาวะ แก้ไข
รากศัพท์ แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
漢 | 字 |
かん ระดับ: 3 |
じ ระดับ: 1 |
อนโยมิ |
การสะกดแบบอื่น |
---|
漢字 (คีวจิไต) |
คำนาม แก้ไข
漢字 (ฮิรางานะ かんじ)